Traducción generada automáticamente

This Is The Night
Lacrimosa
C'est la nuit
This Is The Night
C'est la nuitThis is the night
Je suis de retour dans le combatI am back in the fight
Pour être ici à tes côtésTo be here by your side
Ce n'est pas justeIt is not right
Ce n'est pas fauxIt is not wrong
C'est pas juste de déciderIt is un-right to decide
Maintenant que tu es partieNow that you're gone
Je sais que j'avais tortI know I was so wrong
Qu'est-ce qui m'a pris si longtemps à découvrirWhat took me so long to discover
Que tu es celleThat you are the one
Tu es, tu es celle, tu dois être celle.You are, you are the one, you must be the one.
Maintenant, ça devait être quelque choseNow this must have been something
On t'a toujours prévenue de çaYou were always warned you of
Ton père t'a toujours prévenue de çaYour father always warned you of
Un poète inutile accroché à tes lèvresSome useless poet hanging on your lips
Mais celui-ci est fou de tes lèvresBut this one mad about your lips
Et ce baiser est réelAnd this kiss is for real
Empoisonnant ton mondePoisoning your world
Alors que tu empoisonnes son mondeAs you are poisoning his world
Avec passion et désirWith passion and desire
Une dévotion profonde qui monteDeep devotion rising higher
Mais nous serions tous les deux mieuxBut we both would be better of
Si on ne s'était jamais rencontrésIf we wouldn't have been ever meet
Nous serions tous les deux mieuxWe both would be better of
Si on ne s'était jamais rencontrésIf we wouldn't have been ever meet
Nous serions tous les deux mieuxWe both would be better of
Nous serions tous les deux mieux !!We both would be better of!!
Quoi que je diseWhat ever I say
Je veux te le direI wanna say it to you
Quoi que je fasseWhat ever I do
Oh ! S'il te plaît, laisse-moi le faire pour toiOh! Please let me do it for you
Et si j'essaie de penserAnd if I try to think
Je ne pense à rien d'autreI think of nothing else
Mon esprit est tout sur toiMy mind is all over you
Et mon cœur est tout à toiAnd my heart is all yours
Maintenant tu es ici dans mes brasNow you are here in my arms
Et je n'arrive pas à croire que c'est toiAnd I can't believe that it is you
Seulement dans mon cœurOnly in my heart
Seulement dans mon espritOnly in my mind
Seulement dans mon rêveOnly in my dream
Seulement pour une nuitOnly for one night
Seulement toi et moiOnly you and I
Seulement pour ce moment à partagerOnly for this moment to share
Bien que tu serais mieuxThough you would be better of
Si je ne t'avais jamais aiméIf I wouldn't have been loving you
Tu serais mieuxYou would be better of
Si je ne t'avais jamais aimé !If I wouldn't have been loving you!
Je serais mieuxI would be better of
Si je n'étais jamais né !If I wouldn't have been ever born!
Je serais mieux !I would be better of!
Je serais mieux !I would be better of!
Dans cette nuitIn this night
J'ai perdu ma vie !I lost my life!
Et cette tristesse est toujours là !And this sadness it's always here!
Et cette douleur...And this pain...
Et cette douleur...And this pain...
Et cette douleur...And this pain...
Elle ne disparaîtra pas !It won't dissapear!
C'est la nuitThis is the night
Je suis de retour dans le combatI am back in the fight
Pour être ici à tes côtésTo be here by your side
Ce n'est pas justeIt is not right
Ce n'est pas fauxIt is not wrong
C'est pas juste de déciderIt is un-right to decide
Maintenant que tu es partieNow that you're gone
Je sais que j'avais tortI know I was so wrong
Qu'est-ce qui m'a pris si longtemps à découvrirWhat took me so long to discover
Que tu es celleThat you are the one
Tu es, tu es celle, tu dois être celle.You are, you are the one, you must be the one.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrimosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: