Traducción generada automáticamente
Crane Your Neck
Lady Lamb the Beekeeper
Kraan je Nek
Crane Your Neck
Ik drukte mijn oor tegen je rugI pressed my ear against your back
Niet eens een week na onze ontmoetingNot even a week after we met
En ik voelde je hartslag vallen als regendruppels in een emmerAnd I felt your heartbeat fall like raindrops in a bucket
Ik had vroeger een best mooie ruggengraatI used to have a pretty nice spine
Maar ik vergat het een naam te gevenBut I neglected to give it a name
Dus elke keer als ik probeerde het recht te trekken, kreeg ik geen aandachtSo each time I tried to straighten it, I couldn't get its attention
En ik legde mijn hand op je sleutelbeenAnd I placed my palm upon your collarbone
En ik wenste dat ik diep in je merg in slaap kon vallenAnd I wished to fall asleep deep in your marrow
Zo zacht als een muis die opgerold ligtAs gently as a mouse curled up in a ball
Zo zacht als een muis tot morgenAs gently as a mouse until tomorrow
We scheurden al onze kleren van ons afWe ripped off all our clothes
En dit omvatte al onze sieradenAnd this included all our jewelry
En we renden hand in hand terug toen jij het beest in mij naar boven haaldeAnd we ran hand in hand back when you brought out the beast in me
De delen die inactief zijn wil ik bevrijdenThe parts that are dormant I wish to set them free
En in de helderheid van deze nacht maak ik mezelf wijs dat ik gemakkelijk alleen kan slapenAnd in the clarity of this night I make myself believe I can sleep easily alone
Maar er is een honger onder mijn huid en het grijpt naar mijn bottenBut there's a hunger under my skin and it's gripping at my bones
Er is een honger als die van een leeuw en het scheurt door mijn bottenThere's a hunger like a lion's and it's ripping right through my bones
Dus duw ik mijn ledematen naar voren zoals een boom dat doet in een stormSo I push my limbs all forward like a tree does in a storm
En ik loop mijn keuken in en leun tegen het raamAnd I walk into my kitchen and I lean against the window
Ik ben zo kalm als een lammetje dat wordt geleidI'm as calm as a baby lamb that is being led
Ik ben zo blauw als bloed voordat het rood wordtI'm as blue as blood before the blood goes red
En hoe het pijn doet zelfs in de zonAnd how it hurts even in the sun
Het is een verdomde grap hoe we zelfs in de zon pijn kunnen hebbenIt's a goddamn joke how we can hurt even in the sun
Want een hart klopt het beste in een bed naast degene van wie het houdtFor a heart beats the best in a bed beside the one that it loves
Oh, ja, een hart klopt het beste wanneer in een hoofd de dood irrelevant wordtOh, yes a heart beats the best when in a head death becomes irrelevant
Want als je droomt over sterven, dan leef je niet echt, schat'Cause if you're dreaming about dying then you're not really living, darling
Je moet hongerig zijn, je moet hongerig zijn ernaarYou've gotta be starving, you've gotta be starving for it
En als je huilt bij de maan in de zon, til dan dat kin maar opAnd if you're crying by the moon in the sun you better lift up that chin
Draai je heupen, en kraan je nekTwist your hips, and crane your neck
Draai je heupen, en kraan je nekTwist your hips, and crane your neck
Draai je heupen, en kraan je nekTwist your hips, and crane your neck
Draai je heupen, en buig je lichaam terugTwist your hips, and bend your body back
Je moet hongerig zijnYou've got to be starving
Je moet hongerig zijn ernaarYou've got to be starving for it
Je moet hongerig zijnYou've got to be starving
Je moet hongerig zijn ernaarYou've got to be starving for it




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady Lamb the Beekeeper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: