Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 757

Passo-Preto (Cordel)

Laécio Beethoven

Letra

Passo-Preto (Cordel)

Passo-Preto (Cordel)

Passo-PretoPasso-Preto
(El Burro Travieso y Afinado)(O Jegue Treiteiro e Afinado)

Laécio BeethovenLaécio Beethoven

Mi estimado lectorMeu estimado leitor
Observa este caso pasadoVeja esse caso passado
Con Zeca de Pedro de ElíasCom Zeca de Pedro de Elias
En este sertón maltratadoNeste sertão maltratado
Donde palma para comerOnde palma pra comer
No había para dar al ganado.Não tinha pra dar ao gado.

Mucha gente cuenta el casoMuita gente conta o caso
Repite en el mercado:Repete no mei-da-feira:
Zeca dormía en el sueloZeca dormia no chão
Solo cubierto con esteraSó forrado com esteira
Dos vacas era su ganado:Duas rês era seu gado:
La Encantada y la Lechera.A Encantada e a Leiteira.

Él no leía de nadaEle não lia de nada
Como cuenta PiritibaComo conta Piritiba
Pero calculaba tareasMas calculava tarefa
Sin necesitar escribaSem precisar de escriba
Se notaba la habilidadSe notava a habilidade
Del viejo cortando maní.Do véio cortando maniva.

Trabajaba todo el díaLabutava o dia inteiro
Y, por la noche, para dormirE, de noite, pra dormir
Solo tenía un rancho apretadoSó tinha um rancho apertado
De paja de licuriDe paia de licuri
Quemaba estiércol de bueyQueimava bosta de boi
Para repeler a los mosquitos.Pros mosquitos repelir.

Era un buen padre de familiaEra um bom pai de famia
Y para poder atestarE pra poder atestar
Crió nueve chiquillosCriou nove bacuris
Y más quería llegarE mais quisesse chegar
Pero su mayor tesoroMas o seu maior tesouro
Ahora voy a revelar:Agora vou revelar:

Zeca criaba un burroZeca criava um jumento
De Paso-Negro, se trataDe Passo-Preto, se trata
Encabritado en sedalEncabrestado em sedém
Silla de la mano de Zé-PlataSela da mão de Zé-Prata
Pero cuando el burro se empecinabaMas quando o jegue cismava
Se adentraba en la maleza.Enveredava na mata.

Era un animal traviesoEra um bichinho treiteiro
Bueno de carga y buen de troteBom de carga e bom de trote
Pero no queriendo ser atrapadoMas não querendo ser pego,
Le lanzaban su cuello,Se laçavam seu cangote,
Corría horas sin rumboCorria horas sem rumo
Pedorreando en escala y mote.Peidando em escala e mote.

Y en realidad les cuento:E na verdade eu lhe conto:
Además de este enredo,Além desse quiprocó,
El mayor logro del asnoO maior feito do asno
Venía de su traseroVinha do seu fiofó
Soltaba pedos afinadosSoltava peido afinado
En la escala de sol mayor.Na escala de sol maior.

Y cuando se necesitabaE quando se precisava
Transportar postes de aceroTransportar mourão de aceiro
Cuarenta estacas en el lomoQuarenta estacas no lombo
Para que Zeca ganara dineroPra Zeca ganhar dinheiro
El travieso burro oscuroO treiteiro jegue escuro
Cargaba muy contento.Carregava bem faceiro.

Una vez en la Baja-SecaCerta vez na Baixa-Seca
Al bajar una cuestaAo descer uma ladeira
Tião voló de la silla,Tião voou da cangalha,
Se estrelló en el polvoEspatifou na poeira
Se rasgó el cielo de la bocaArranhou o céu da boca
Desgarró la ceja.Destroncou a sobrancelha.

Corrió, loco, ocho leguasCorreu, doido, oito léguas
Por dentro del gravatáPor dentro do gravatá
Con mandioca en la cargaCom mandioca na carga
Apretada y sin aflojarSocada e sem arrochar
Hizo tan veloz una curvaFez tão veloz uma curva
Que cagó en el caçuá.Que cagou no caçuá.

Y con hecho tan increíbleE com feito tão incrível
Su Zeca fue obligadoSeu Zeca foi obrigado
A dejar al Paso-NegroA pear o Passo-Preto
Dejando bien atadoDeixando bem encangado
En un pasto de murundúNum pasto de murundu
Con cinco alambres de púas.Com cinco arame farpado.

Un peón desprevenidoUm peão desavisado
Cierto día pasó por ahíCerto dia lá passou
Y, con pereza de andar,E, com preguiça de andar,
Pronto se entusiasmó:Logo se entusiasmou:
- Voy a montar en este negrito- Vou montar nesse pretinho
Y un plan ideó.E um plano arquitetou.

Cogió un trozo de yucaColheu um naco de aipim
Cortó bejuco de monoCortou cipó de macaco
Escondió en un matorralEscondeu numa coivara
Su calabaza y el sacoSua cabaça e o saco
Saltó en el lomo del burroPulou no lombo do jegue
Se pegó como garrapata.Grudou que nem carrapato.

Paso-Negro se aquietóPasso-Preto aquietou
Pues tramaba una trampaPois tramava uma arapuca
Sacudió sus orejasSacudiu suas orêia
Tiró de los pelos del cuelloTangeu os bichos da nuca
Creo que el peón tocóAcho que o peão mexeu
En el perro fue con vara corta.No cão foi com vara curta.

Se enredó con bejucoSe embirou com cipó
Soltó una sonrisa bonitaSoltou sorriso bonito
Piensa ahí mi lectorPense aí meu leitor
En el ojo de un mulo afligidoNo zóio dum muar aflito
Relinchó y se lanzó a milUrrou e zarpou a mil
¡Qué alboroto tan extraño!Êta furdunço esquisito!

Se sumergió en el calumbíMergulhou no calumbi
En el espinillo, jovenNo espinheiro, seu moço
Aplastó al peón en medioLapou o peão no meio
Hizo un corte en el cuello,Fez um rasgo no pescoço,
Donde termina la columna,Onde termina a coluna,
En el final del intestino grueso.No fim do intestino grosso.

El hombre, desesperado,O homem, desesperado,
Rezó un rosario y lloróRezou um terço e chorou
El burro bien entrenadoO jumento bem treinado
En el sonido del pedo resonóNo som do peido ecoou
Los ojos del pobre desdichadoOs óio do podre coitado
Saltaron de la tierra y volvieron.Saltou da terra e voltou.

El burro cubrió de un saltoO jegue cobriu num pulo
Veinte matas de cenizaVinte moita de cinzá
Y a más de cinco leguasE a mais de cinco léguas
La gente escuchaba el ah!...O povo escutava o ah!...
El corazón y el intestinoO coração e o intestino
Fueron al mismo lugar.Foram pro mesmo lugar.

El burro ya estaba en pelajeO jegue já tava em pelo
Saltando en tanta lejaníaPulando em tanta lonjura
Que el pantalón desapareció en la malezaQue a calça sumiu na mata
La ropa interior, aún buscaA cueca, inda procura
Donde antes estaba el sacoOnde antes era o saco
Había un metro de rozadura!Tinha um metro de assadura!

Estuvo tres días saltandoFicou três dias pulando
Luego decidió pararDaí resolveu parar
El peón levantó la vistaO peão ergueu a vista
Para orientarsePra mode se orientar
Las señales del caminoAs placas da variante
Apuntaban a Ceará!Apontavam o Ceará!

Se estrelló en el sueloEstatelou pelo chão
Demasiado arrepentidoPor demais arrependido
No sintió sus orejasNão sentiu suas orêia
La nariz se convirtió en oídoO nariz virou ouvido
Treinta huesos se quebraronTrinta ossos se quebraram
El pene había desaparecido.O pinto tinha sumido.

Faltaba un dedo meñiqueFaltava um dedo mindinho
Y veía con un solo ojoE via c'um olho só
La rodilla se torcióO joelho retorceu
Y sus brazos se enredaronE seus braços deram um nó
Difícil de distinguirDifícil de distinguir
Antebrazo y corvejón.Antebraço e mocotó.

El cuerpo todo molidoO corpo todo moído
Como un coco ralladoQue nem um coco ralado
Hizo fuerza para defecarFez força pra defecar
El ano estaba tapadoO boréu tava tapado
Un trozo, en una de las caídas,Um toco, numa das quedas,
Entró y se quedó roto.Entrou e ficou quebrado.

Intentó volver a casaTentou voltar para casa
Buscando el sol como guíaBuscando o sol como prumo
Queriendo curarseQuerendo ficar curado
Cogió mastuerzo y hizo jugoPegou mastruz e fez sumo
Encontró detrás de un dienteEncontrou atrás dum dente
Antigua astilla de tabaco.Antiga lasca de fumo.

Por mucho más de una semanaPor muito mais de semana
Vagó por CearáZanzou pelo Ceará
Hizo autostop en un camiónCaronou num caçambeiro
Que viajaba para acáQue viajava pra cá
Para comprar jaca y plátanoPra comprar jaca e banana
Allá en Tapiramutá.Lá em Tapiramutá.

Después caminó diez leguas másDepois andou mais dez léguas
Hacia donde había vividoPra onde tinha habitado
Juró a San BenitoJurou a São Benedito
Ser más comedidoPra frente ser comportado
Sin saber que Paso-NegroSem saber que Passo-Preto
En el pasto había llegado.No pasto tinha chegado.

El peón no quiso saberO peão não quis saber
De meterse más en lo ajenoDe mexer mais no alheio
Apaga la radio de pilaDesliga o rádio de pilha
Cuando el asunto es rodeoQuando o assunto é rodeio
Pero Zeca de Pedro de Elías,Mas Zeca de Pedro de Elias,
Cuando escucha, se emociona.Quando escuta, fica cheio.

Si sabe que es para tocarSe sabe qu'é pra tocar
El hocico del burro estorbaBeiço de jegue atrapaia
Pero no es por esa bocaMas não é por essa boca
Que el maestro ensayaQue o maestro ensaia
Es por otra embocaduraÉ por outra embocadura
Donde el trombón no falla.Onde o trombone não faia.

Y es por eso que la genteE é por isso que o povo
Vive hoy cantandoVive hoje a solfejar
Las canciones de Paso-NegroAs canções de Passo-Preto
Y si, por casualidad, dudaE se, acaso, duvidar
Pregunte a quien vio de todo,Pergunte a quem viu de tudo,
Nuestro Tôi de Ceará.Nosso Tôi do Ceará.

Después del caso pasadoDepois do caso passado
Recorrió todo el sertónPercorreu todo o sertão
Luego volvió a casaDepois voltou para casa
Sin sufrir un rasguño.Sem sofrer um arranhão.
El burro se jubilóO jegue se aposentou
Ganando más que el peón.Ganhando mais que o peão.

Y quien no cree en sus hazañasE quem não crê nos seus feitos
Tomando el caso a bromaLevando o caso na farra
Cuando va a pagar para ver,Quando vai pagar pra ver,
Al montar, en el suelo se estrella.Ao montar, no chão se esbarra.
Supe que el burro afinadoSoube que o jegue afinado
Ya dirigió hasta una banda.Já regeu até fanfarra.

Como nada es para siempreComo nada é para sempre
Dicen que un campesino atentoDizem que um roceiro atento
Vio cuando el burro corrióViu quando o jegue correu
Voló y desapareció en el viento.Voou e sumiu no vento.
Es corneta, en el Cielo:É corneteiro, no Céu:
¡Aumento pero no invento!Aumento mas não invento!

Zeca vendió a Encantada,Zeca vendeu Encantada,
Desmenuzó toda la harinaRetalhou toda a farinha
Desarmó el rancho viejoDesmanchou o rancho véio
Llamó a su esposa Vaninha.Chamou a esposa Vaninha.
Hoy viven de recuerdosHoje vivem de lembrança
Por los lados de la Baixinha!Lá pras bandas da Baixinha!

La gente sin precisión,O povo sem precisão,
La leyenda del bicho atocha.A lenda do bicho atocha.
Donde haya multitud,Onde tiver multidão,
Pared, pincel y brocha,Parede, pincel e brocha,
Desorden y confusión,Bagunça e confusão,
Es el burro tocando arrocha.É o jegue tocando arrocha.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laécio Beethoven y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección