Traducción generada automáticamente

MUSA DO INVERNO
Lagum
MUSE DES WINTERS
MUSA DO INVERNO
Ich wollte diesen Sound für dich machenFiquei a fim de fazer esse som procê
Von deinem Haar und deiner Art zu bewegenFalar do seu cabelo e do seu jeito de mexer
Von deinem blassen Körper, rot von der SonneDo seu corpo branquelo, vermelhão de Sol
Meine Muse des Winters mag es nicht, den Sonnenuntergang zu erlebenMinha musa do inverno não curte passar Sundown
Sie mag keinen Mate-Tee, beschwert sich über den SandNão gosta de chá mate, reclama da areia
Sie wird fast krank, wenn sie einen Film über Meerjungfrauen siehtSó falta passar mal quando vê filme de sereia
Ich sagte Bier, sie war dabei, unter der DeckeFalei breja, ela topou, debaixo do cobertor
Für mich macht es keinen Unterschied, ob der Sommer schon vorbei istPra mim não faz diferença se o verão já acabou
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHoje não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im KinoAmores de invеrno existem, só não passam no cinema
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHojе não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im Kino, heyAmores de inverno existem, só não passam no cinema, ei
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
Und sie erinnert mich an das Mädchen von IpanemaE ela me lembra aquela moça de Ipanema
Sie tanzt zwar nicht Samba, wird aber ein Gedicht, uhSó que não samba, mas vai virar poema, uh
Schau mal, was für eine Sache, Mädchen, ich werde ganz schüchternOlha que coisa, menina, me deixa sem graça
Sie macht sich über die Typen in Badehosen lustig, die vorbeigehenDebocha dos cara de sunga que passa
Ich habe es schwer, sie vorbeigehen zu sehenEu passo sufoco vendo ela passar
Wir durch die Stadt zum Klang von Tarde em ItapuãNós pela cidade ao som de Tarde em Itapuã
Auf dem Rücksitz hat sie mich zum Fan gemachtNo banco de trás ela me fez virar mais fã
Richtig heiß, wenig Kleidung, tauchen ohne BadekappeMó calor, pouca roupa, mergulho sem touca
Ich tue so, als würde ich ertrinken, nur um deinen Mund-zu-Mund zu habenFinjo que me afogo só pra ter seu boca a boca
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHoje não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im KinoAmores de inverno existem, só não passam no cinema
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHoje não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im Kino, heyAmores de inverno existem, só não passam no cinema, ei
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHoje não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im KinoAmores de inverno existem, só não passam no cinema
Heute wird es keinen Strand geben, aber das ist kein ProblemHoje não vai dar praia, mas não tem problema
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im Kino, heyAmores de inverno existem, só não passam no cinema, ei
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
(Sie kommen nur nicht im Kino)(Só não passam no cinema)
Rom, dom, dom, jaRom, dom, dom, yeah
Rom, dom, dom, eh, ohRom, dom, dom, eh, oh
Winterliebe gibt es, die kommen nur nicht im Kino, heyAmores de inverno existem, só não passam no cinema, ei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lagum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: