Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.828

Adiós (feat. Soolking)

L'Algerino

Letra

Significado

Adiós (feat. Soolking)

Adiós (feat. Soolking)

Als ik moet gaan, ga ik niet zonder jouSi j'dois m'en aller, je l'ferais pas sans toi
Het is al zoveel jaren dat je wacht tot ik je daar weghaalÇa fait tant d'années que t'attends que j'te sorte de là
Laat ze maar praten, de geschiedenis kennen ze nietLaisse-les donc parler, l'histoire, ils la connaissent pas
Ik maak van jou mijn koningin en jij maakt van mij een koningJe ferai d'toi ma reine et tu feras de moi un roi

Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós
Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós

En ik laat me gaan, amore, kom met me meeEt je me laisse aller, amore, monte avec moi
Andalé andalé, waar je maar wilt, we gaanAndalé andalé, où tu voudras, on ira
Voor jou, ik dood als een sicarioPour toi, je tue comme un sicarios
Na de liefde rook ik een sigaretjeAprès l'amour, j'fume un cigarrillo
De pech, bye bye, adiósLa mala suerte, bye bye, adiós
Ik heb een rekening in Zwitserland en een huis in RioJ'ai compte en Suisse et baraque à Rio
Ik hou van je vida locaJ'aime ton côté vida loca
Jij houdt van mijn laffe karakterT'aime mon caractère de laud-sa
Volg me, de rest zien we welSuis-moi, le reste, on verra

Als ik moet gaan, ga ik niet zonder jouSi j'dois m'en aller, je l'ferais pas sans toi
Het is al zoveel jaren dat je wacht tot ik je daar weghaalÇa fait tant d'années que t'attends que j'te sorte de là
Laat ze maar praten, de geschiedenis kennen ze nietLaisse-les donc parler, l'histoire, ils la connaissent pas
Ik maak van jou mijn koningin en jij maakt van mij een koningJe ferai d'toi ma reine et tu feras de moi un roi

Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós
Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós

Als je met me meereist, gaan we samen verderSi tu roules avec moi, à deux, on ira plus loin
Ik haal je uit je favela, wacht niet meer op geluk, kom, laten we gaanJ'te sors de ta favela, n'attends plus la chance, viens, on y va
Ja! Je maakt jezelf kapot voor kruimels en het salaris is niet genoegYeah! Tu te tues pour des miettes et le salaire ne suffit pas
Je maakt jezelf kapot voor je naaste en het is je naaste die je zal dodenTu te tue pour ton proche et c'est ton proche qui te tuera
De tijd doet je pijn, als ik kon, zou ik het niet laten gebeurenLe temps te fait du mal, si je pouvais, j'le laisserais pas
Jij en ik, stap voor stap, alleen de dood scheidt onsToi et moi, pas à pas, y a qu'la mort qui nous sépare
Je hebt zoveel geleden, bambinaT'as tellement souffert, bambina
Je hebt de smaak van het leven verlorenT'as perdu le goût d'la vida
Laten we de ellende ontvluchtenFuyons la mizeriya

Als ik moet gaan, ga ik niet zonder jouSi j'dois m'en aller, je l'ferais pas sans toi
Het is al zoveel jaren dat je wacht tot ik je daar weghaalÇa fait tant d'années que t'attends que j'te sorte de là
Laat ze maar praten, de geschiedenis kennen ze nietLaisse-les donc parler, l'histoire, ils la connaissent pas
Ik maak van jou mijn koningin en jij maakt van mij een koningJe ferai d'toi ma reine et tu feras de moi un roi

Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós
Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós
Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós
Ik ga je laten vertrekken uit de barrio, gaan zonder adiósJ'vais t'faire quitter l'barrio, partir sans dire adiós

Als ik moet gaanSi je dois m'en aller
Ga ik niet zonder jouJe le ferai pas sans toi
Het is alÇa fait

Escrita por: ABDERRAOUF DERRADJI / ALEXANDRE YIM / LOIC HONORINE / MEHDI MECHDAL / SAMIR DJOGHLAL / ZAKANA BELAMRABET. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Algerino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección