Traducción generada automáticamente

El Vecino
Lalo Ebratt
Le Voisin
El Vecino
Le voisin (ouais)El vecino (alright)
Le voisin (c'est ça)El vecino (that's right)
Le voisin (L.A.)El vecino (LA)
Le voisin (hey)El vecino (ey)
Deux heures du matinDo' de la mañana
Pas de message, pas d'appelNi mensajito, ni llamada
J'ai déjà pris l'habitudeYa estoy acostumbrada
De dormir seule dans ce lit (ah non)A dormir sola en esta cama (ay no)
Allez, on y va mamiLet's get it mami
Ça fait plus de trois mois que ma chance a tournéHace más de tres meses que mi suerte se voltio
Quand un beau gosse s'est installé devant chez moiCuando en frente de mi casa un papasito se mudó
Il est arrivé comme un petit ange envoyé par DieuLlegó como angelito enviado por Dios
C'est le collyre que le doc m'a prescrit juste à tempsEs el colirio que el doctor justo me recetó
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisin (il est bon)El vecino ('tá bueno)
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisinEl vecino
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisin (il est bon)El vecino ('tá bueno)
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
L.A.L.OL.A.L.O
Maman, flow violentMama, flow violento
La patronne du quartierLa dueño del bloque
Qui déchire avec son corpsQue es rompiendo con tu cuerpo
T'inquiète pasTú no te preocupe'
T'es entre les mains d'un expert'Tás en mano' de un experto
Voisine, t'as tout ce que j'ai rêvé (ouais)Vecina, tiene' to' lo que soñé (alright)
Et tu me domines et me fais craquer, c'est quoi le délireY me domina y gana, que es lo que es
Ce n'est pas moi, c'est le destinNo fui yo, fue el destino
Qui nous a réunis sur le cheminQue nos unió en el camino
Si on te demande (ouais)Si te preguntan (alright)
Je suis ton voisin (qui ça?)Soy tu vecino (quién es?)
Je suis ton voisinSoy tu vecino
Ton voisin (c'est chaud)Tu vecino (is lit)
Eh-oh ça me plaîtEh-oh me está gustando
Eh-oh je veux te voir mon amourEh-oh yo quiero verte mi amor
Eh-oh tes lèvres rougesEh-oh tus labio' rojos
Vomitons du flow, allez on y vaVomitando flow, let's get it
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisin (il est bon)El vecino ('tá bueno)
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisinEl vecino
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Le voisin (il est bon)El vecino ('tá bueno)
Le voisin (fais gaffe)El vecino (ten cuida'o)
Si la canalisation est bouchéeSi la tubería esta tapada
Fais-moi le plaisir de la déboucherMe hace el favor de destaparla
Si la camionnette ne démarre pasSi la camioneta no arranca
Il a les câbles pour (?)(Él tiene los cables pa' (?)
(Il a des câbles)(Tiene cables)
Il est meilleur que le painEstá má' bueno que el pan
J'ai envie de lui faire pam pam pamTengo ganas de hacerle pam pam pam
Toi reste là-basTú quédate por allá
Je danse collée, le cha cha chaYo le bailo pega'o, el cha cha cha
Œil pour œil, dent pour dentOjo por ojo, diente por diente
Tu marches dans la rue, je l'ai juste en faceTú vas por la calle, yo lo tengo en frente
Mieux vaut qu'on laisse ça comme çaMejor vamo' a dejarlo así
(Levons les pieds sur le bord)(Subamos los pies en la orilla)
Ce n'est pas moi, c'est le destinNo fui yo, fue el destino
Qui nous a réunis sur le cheminQue nos unió en el camino
Si on te demande (ouais)Si te preguntan (alright)
Je suis ton voisin (qui ça?)Soy tu vecino (quién es?)
Je suis ton voisinSoy tu vecino
Ton voisinTu vecino
Écoute bébé, ce sont des choses qui arriventOye bebé, son cosa' que pasan
NiveauxNiveles
Trop avec tropMucho con demasiado
Habitue-toi mon amourAcostúmbrate mi amor
Les planètes se sont alignéesSe alinearon los planetas
L.A.L.OL.A.L.O
Sharlene, bébé (hehe)Sharlene, baby (jeje)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lalo Ebratt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: