Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 321

A l'anniversaire de Jonasz

Serge Lama

Letra

En el cumpleaños de Jonasz

A l'anniversaire de Jonasz

En el cumpleaños de JonaszA l'anniversaire de Jonasz
Estaba el viejo ClercY avait le vieux Clerc
Y el viejo SouchonEt le vieux Souchon
Tenían una resistencia tenazIls ont la descente tenace
No estaban clarosIls étaient pas clairs
Borrachos como cerdosSaouls comme des cochons
En dos mil veintitrés, hacerlo,En deux-mille vingt-trois le faire,
Estos viejos tienen una salud de hierroCes vieillards ont une santé d'enfer
Yo que solo bebo leche desde dos mil tresMoi qui ne bois que du lait depuis deux-mille trois
No lo puedo creerJ'en reviens pas

Sanson vino solaLa Sanson est venue toute seule
Pero France aún está en la era del BergerMais France est encore à l'heure du Berger
Abuelo Sardou estaba de mal humorPépé Sardou faisait la gueule
Trescientos discos de oro no lo cambiaronTrois cents disques d'or ne l'ont pas changé
A los ochenta años, siempre verdes,A quatre-vingts ans, toujours verts,
Lavilliers y Johnny juegan a arm wrestlingLavilliers et Johnny jouent au bras de fer
En resumen, excepto que tenemos un poco menos de oídoBref, à part qu'on a un peu moins d'oreille
¡Es lo mismo!C'est pareil !

{Estribillo:}{Refrain:}
Nos lo hemos dicho todoOn s'est tout, tout dit
Y luego hicimos músicaEt puis on a fait de la musique
Dou dou dou diDou dou dou di
Incluso a nuestra avanzada edad, es físicoMême à nos grands âges, c'est physique,
Con la trompeta,A la trompinette,
Con la clarinete,A la clarinette,
Nos divertimos,On s'est fait la fête,
Un jam session a los ochentaUn boeuf mode quatre-vingts

En el cumpleaños de JonaszA l'anniversaire de Jonasz
Estaba la DufresneY avait la Dufresne
Pero no el viejo LamaMais pas le vieux Lama
Envió un mensajeIl a envoyé un message
Desde Santa ElenaDepuis Sainte-Hélène
Él cantaba alláIl chantait là-bas
A los ochenta para estar 'in'A quatre-vingts ans pour être "in"
Renaud coquetea con la bisnieta de LineRenaud drague l'arrière-petite-fille de Line
Yo noté al hijo de BécaudMoi, j'ai remarqué le fils de Bécaud
Debajo del pianoSous le piano

{Repetición del estribillo}{au Refrain}

Ochenta, ochenta,Quatre-vingts, quatre-vingts,
La música era genial de todos modosC'était quand même chouette la musique
Incluso en GrévinMême à Grévin
Nuestras figuras tocan músicaNos figures jouent de la musique
Con la trompeta,A la trompinette,
Con la clarinete,A la clarinette,
Se divierten,Elle se font la fête,
Una fiesta interminableUne fête sans fin
Nos lo hemos dicho todo, dou di dou...On s'est tout, tout dit, dou di dou...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección