Traducción generada automáticamente

Bora-bora
Serge Lama
Bora-bora
Bora-bora
La esperanza es una islaL'espérance est une île
Donde los barcos atracanOù les bateaux accostent
Para entregarnos el amor,Pour nous livrer l'amour,
Un correo electrónico, un fax,Un e-mail, un fax,
Una carta por correo,Une lettre à la poste,
Siempre estamos esperando.Nous attendons toujours.
Hemos arrojado el orgulloOn a jeté l'orgueil
De los libros en el azulDes livres dans l'azur
Evitando los escollos,Évitant les écueils,
Nos inventamos un futuro.On s'invente un futur.
Bora-bora,Bora-bora,
La esperanza es una isla,L'espérance et une île,
Bora-bora,Bora-bora,
Magia negra y vudú,Magie noire et vaudou,
Bora-bora,Bora-bora,
En el cielo inmóvilDans le ciel immobile
El sol hace su agujero,Le soleil fait son trou,
En este mundo senilDans ce monde sénile
Donde envejecer es tabú.Où vieillir est tabou.
La esperanza es una islaL'espérance est une île
Donde solo los grandes poetasOù seuls les grands poètes
Pueden permanecer de piePeuvent rester debout
Desafiando las prohibicionesBravant les interdits
Tanto como las tormentas,Autant que les tempêtes,
Son más fuertes que todo.Ils sont plus forts que tout.
De las piedras del caosDes cailloux du cahot
Han hecho collaresIls ont fait des colliers
Donde brillan las palabrasOù scintillent les mots
De donde nació la esperanza.D'où l'espérance est née.
La esperanza es una islaL'espérance est une île
Y las islas me gustanEt les îles me plaisent
Donde la mirada se pierdeOù le regard se perd
Al pie de un piloteAu pied d'un pilotis
Amarraré mi sillaJ'arrimerai ma chaise
Y esperaré... el mar.Et j'attendrai... la mer.
Bora-bora,Bora-bora,
La esperanza es una isla,L'espérance est une île,
Bora-bora,Bora-bora,
Magia negra y vudú,Magie noire et vaudou,
Bora-bora,Bora-bora,
En la espuma indócilDans l'écume indocile
Donde el sol se divierte.Dont le soleil se joue.
Bora-bora,Bora-bora,
La esperanza es una isla,L'espérance est une île,
Bora-bora,Bora-bora,
Guardada por gurús,Gardée par des gourous,
Bora-bora,Bora-bora,
En el cielo inmóvil,Dans le ciel immobile,
El sol hace su agujero,Le soleil fait son trou,
En este mundo senilDans ce monde sénile
Donde envejecer es tabú.Où vieillir est tabou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: