Traducción generada automáticamente

Clara
Serge Lama
Clara
Clara
ClaraClara
Dame una última oportunidad,Donnez moi encore une dernière chance,
No cuesta nada, ya no hay testigosÇa ne coûte rien il n'y a plus de témoins
Cuando la multitud grita, cuando mi cuerda balancea,Quand la foule crie, quand ma corde balance,
Dime al menos que me amas, Clara,Dîtes moi au moins que vous m'aimez, Clara,
Si es por amor que me haces colgar,Si c'est par amour que vous me faite pendre,
No cuesta nada, ya no hay testigos,Ça ne coûte rien il n'y a plus de témoins,
Solo hay una palabra que quisiera escuchar,Il n'y a plus qu'un mot que je voudrais entendre,
Dime al menos que me amas, Clara.Dîtes moi au moins, que vous m'aimez Clara.
Han pasado noches y días, con un solo deseo,Cela fait des nuits et des jours, que je n'ai plus qu'un seul désir
No he vivido sin amor,Je n'ai pas vécu sans amour,
Sin amor no quiero morir.Sans amour je ne veux pas mourir.
Sin un vaso de alcohol y sin un cigarrillo,Pas de verre d'alcool et pas de cigarette,
No te quedes ahí, sin decirme nada.Ne restez pas là, à ne me dire rien.
Cuando la multitud grita, cuando el verdugo se prepara,Quand la foule crie, quand le bourreau s'apprête,
Dime al menos que me amas, Clara.Dîtes moi au moins que vous m'aimez Clara.
Recuerda Clara, me llamabas tu poeta,Rappelez vous Clara, vous m'appeliez votre poète,
Tenía 17 años y ponías tus dientes en mi piel,J'avais 17 ans vous mettiez vos dents sur ma peau
Recuerda Clara, el día que me celebraste,Rappelez vous Clara, le jour ou vous me fîtes fête,
Para decirle al sol que era hermoso.Pour dire au soleil, que j'étais beau.
Ya han pasado 3 años, Dios cómo pasa el tiempo,Y'a déjà 3 ans, dieu comme le temps passe,
La cierva se ha convertido en lobo,Voici que la biche, s'est changée en loup,
El amor se ha convertido en mueca,Voici que l'amour s'est changée en grimace,
Pero no quiero morir sin tu amor, Clara.Mais je ne veux pas mourir sans votre amour Clara.
Eres mi reina y yo soy tu esclavo,Vous êtes ma reine et je suis votre esclave,
Beso tus manos, beso tus rodillas.Je baise vos mains, je baise vos genoux.
Aquí viene el verdugo, la hora es muy grave,Voici le bourreau qui vient, l'heure est trop grave,
No quiero morir sin tu amor, Clara.Je ne veux pas mourir sans votre amour Clara.
Tus ojos están llenos de tristeza,Vos yeux sont remplis de tristesse,
Consultas tu espejo,Vous consultez votre miroir,
Es para no ver más mi juventud,C'est pour ne plus voir ma jeunesse,
Que me arrojas a la oscuridad.Que vous me jetez dans le noir.
Pero les diré en voz altaMais je vais leur dire bien haut
¡Que te amo, no!Que je vous aime, non!
Es demasiado tarde, no tomes mi mano,Il est trop tard, ne prenez plus ma main,
Muero más feliz de lo que he vivido,Je meurs plus heureux, que je n'ai vécu même,
Porque ahora sé que me amas, Clara...Car maintenant, je sais que vous m'aimez Clara...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: