Traducción generada automáticamente

Toi c'est pas pareil
Serge Lama
No eres igual
Toi c'est pas pareil
Seguro que no caíste virgen en el fondo de mis sábanasSûr que tu n'es pas tombée vierge au fond des mes draps
Seguro que ya estabas lejos de tu primera vezSûr tu étais loin déjà de ta première fois
Seguro que otros ojos se han ahogado en tu tristezaSûr que d'autres yeux se sont noyés dans ton chagrin
Seguro que otros corazones ya habían sido destrozados por el tuyoSûr que d'autres coeurs avaient déjà crevé le tien
Seguro que ya has visto salir al lobo del bosqueSûr que tu as déjà vu sortir le loup du bois
Seguro que algunos te han devorado de alegría con grandes mordiscosSûr qu'à belles dents certaines t'ont dévorée de joie
Seguro que otros corazones ya te habían dado alasSûr que d'autres coeurs t'avaient déjà donné des ailes
Seguro que otros cuerpos ya te habían mostrado el cieloSûr que d'autres corps t'avaient déjà montré le ciel
Pero tú no eres igualMais toi c'est pas pareil
Eres como el solC'est du soleil
Eres el océano cuando las olas rompenC'est l'océan quand les vagues déferlent
Tú eres diferenteToi c'est différent
Eres la primaveraC'est le printemps
Cuando el rocío cubre el amanecer de perlasQuand la rosée couvre l'aube de perles
Tú no eres igualToi c'est pas pareil
Eres como el solC'est du soleil
Es suavemente la caricia de las algasC'est doucement la caresse des algues
Tú eres diferenteToi c'est différent
Eres el huracánC'est l'ouragan
Cuando la lluvia azota los dientes de las olasLorsque la pluie gifle les dents des vagues
Mis amigos dicen entre ellosMes amis disent entre eux
Que mientes un pocoQue tu mens un peu.
Seguro que no caí virgen en tus brazosSûr que je ne suis pas tombé vierge dans tes bras
Seguro que estaba lejos de mi primera vezSûr que j'étais loin de ma première fois
Seguro que sonreí y lloré por juramentosSûr que des serments j'en ai souri, j'en ai pleuré
Seguro que mis remordimientos ahogaron mis arrepentimientosSûr que mes remords ont étouffé mes regrets
Seguro que no nací ayerSûr que je ne suis pas né de la dernière pluie
Seguro que ya he desgastado el tejido de mi vidaSûr que j'ai déjà usé le tissu de ma vie
Seguro que he mentido palabras en la tinta de mis lágrimasSûr que j'ai menti des mots dans l'encre de mes pleurs
Seguro que llegaste sola al final de la palabra varias vecesSûr que tu es venue toute seule au bout du mot plusieurs
Pero tú, no eres igualMais toi, c'est pas pareil
Eres como el solC'est du soleil
Eres el martillo que hace cantar al yunqueC'est le marteau qui fait chanter l'enclume
Tú eres diferenteToi c'est différent
Eres un torrenteC'est un torrent
Eres un felino ligero como una plumaC'est un félin léger comme une plume
Tú no eres igualToi c'est pas pareil
Eres como el solC'est du soleil
Eres un domingo que dura toda la semanaC'est un dimanche qui dure la semaine
Tú eres diferenteToi c'est différent
Eres vino blancoC'est du vin blanc
Que fluiría de tus venas a las míasQui coulerait des tes veines à mes veines
Me has encendidoTu m'as mis le feu
Lágrimas en mis ojosDes pleurs dans mes yeux
Risas en mis lágrimasDes rires dans mes pleurs
El hombre que duerme en tus brazosL'homme qui dort dans tes bras
No lo puedo creerJ'en reviens pas
¡Soy yo!C'est moi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: