Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 769
Letra

Unschuld

Innocence

Wann habe ich auf diesem Stuhl gesessen?
そのいすにいつからすわっていたんだろう
Sono isu ni itsukara suwatte ita ndarou

Habe das Schicksal geschluckt, das mir auferlegt wurde.
くばられるさだめをのみくだしていた
Kubara reru sadame o nomikudashite ita

Ich frage mich, wer ich bin,
にびいろにきらめくぎしんにといかける
Nibiiro ni kirameku gishin ni toikakeru

In dem schimmernden Grau der Gedanken.
ぼくはだれだっけな
Boku wa daredakkena

Je mehr Erinnerungen sich stapeln, desto schmutziger werden die Schuhe.
きおくがかさむほどにけがれたくつ
Kioku ga kasamu hodo ni kegareta kutsu

Ich falle in den Schlaf, der mich weckt, wie eine Sanduhr.
めをさますーどにおちるすなどけい
Mewosamasu-do ni ochiru sunadokei

Es war schon immer so, dass man das, was man hat, verliert.
てにいれたすうだけうしなうというきまりきっていたこと
Teniireta-sū dake ushinau to iu kimari kitte ita koto

Das kann ich einfach nicht akzeptieren.
とてもみとめられないだろう
Totemo mitome rarenaidarou

Wenn ich merke, dass die Tage, die nicht zurückkehren, begonnen haben,
きづけばもどれないひびははじまって
Kidzukeba modorenai hibi wa hajimatte

Wurde der Stuhl, den ich nicht wählen konnte, zu meinem Platz.
えらべなかったいすがいばしょになっていた
Erabenakatta isu ga ibasho ni natte ita

Wie wird das Ende aussehen, kann ich da zustimmen?
おわりかたはどうだうなづけるだろうか
Owarikata wa dōda unadzukerudarou ka

Ich wiederhole die Fragen, auf die es keine Antworten gibt.
こたえのないといをくりかえしつづける
Kotae no nai toi o kurikaeshi tsudzukeru

Ich habe das Recht, jemand anderes zu leben, der nicht ich bin,
ぼくがぼくじゃないだれかをいきるけんりも
Boku ga boku janai dareka o ikiru kenri mo

Es gab keinen Ausweg, das Ende abzuschütteln.
おわりをふりはらうしかくもなかった
Owari o furiharau shikaku mo nakatta

Solange das Leben weitergeht, lass mich frei sein,
いきがつづくまはじゆうでいさせて
Iki ga tsudzuku ma wa jiyūde i sasete

Von den Tagen, die mein unerschütterliches Herz erfasst hat.
ゆるぎないこころがとらえたひびのうえから
Yuruginai kokoro ga toraeta hibi no ue kara

Ich gehe den Weg, der mich in die Irre führt,
あるくきょりにひれいしてとうざかるぼうとう
Aruku kyori ni hirei shite tōzakaru bōtō

Über das Schicksal, das jemand für mich vorgesehen hat.
だれかのおもわくどうりにさだめのうえ
Dareka no omowaku-dōri ni sadame no ue

Ich jage den schimmernden Regenbogen,
にじいろにきらめくいしおおいかける
Nijiiro ni kirameku ishi o oikakeru

Es war schon immer so, dass ich keine Wahl hatte.
きまりきっていたってさえらぶしかなかっただろう
Kimari kitte itatte sa erabu shika nakattadarou

Egal, wie viel ich mit mir herumtrage,
どれだけのものをかかえこんでいたって
Dore dake no mono o kakaekonde itatte

Wenn ich das Ende erreiche, wird es mir genommen.
はてにたどりつくころにとりあげられる
Hate ni tadori tsuku koro ni toriage rareru

Für was auch immer das Leben ist, es hat keinen Sinn,
なにのためのじんせいいみなどないにしても
Nani no tame no jinsei imi nado nai ni shite mo

Aber ich zögere, es einfach loszulassen.
なげだすにもちょっとこしがひけるよ
Nagedasu ni mo chotto koshigahikeru yo

Was auch immer ich wähle, an den Tagen, die mich abweisen,
なにをえらんでもはじかれるひびのさきで
Nani o erande mo hajika reru hibi no saki de

Wie war die Farbe, die sich in meinen Augen widerspiegelt?
このめにうつっているいろはどうだった
Kono-me ni utsutte iru iro wa dōdatta

Ich weiß es mit Sicherheit, mein Verstand ist sich dessen bewusst,
うたがいようもないほどあたまではわかっている
Utagai-yō mo nai hodo atamade wa wakatte iru

Die Farbe, die ich aus dem unaufhörlichen Schicksal erfassen möchte.
たえまないさだめのなかからとらえたいろ
Taema nai sadame no naka kara toraeta iro

Wenn nach dem Ende nichts mehr kommt,
おわりのつぎになにもないなら
Owari no tsugini nani mo nainara

Wohin gehen die Tage, die nicht zurückkehren?
もどらないひびはどこへかえるのだろう
Modoranai hibi wa doko e kaeru nodarou

Das Ende, das irgendwann kommt, ist einfach nichts.
いずれおとずれるおわりはただなにものかぬ
Izure otozureru owari wa tada nani mo nokosazu owaru no ka na

Diese Tage werden niemals vom Schicksal losgelöst.
このひびがさだめからはなされることはない
Kono hibi ga sadame kara hanasa reru koto wa nai

Dennoch wird dieser Stein nicht verschwinden.
それでもこのいしはきえたりしない
Soredemo kono ishi wa kie tari shinai

Bis zum letzten Ende werde ich weiterhin pulsen,
さいはてまでずっとみゃくをうちつづける
Saihate made zutto myaku o uchi tsudzukeru

Damit die Tage, die keine Antworten haben, einfach existieren.
こたえのないひびがただしくあるために
Kotae no nai hibi ga tadashiku aru tame ni

Die Bedeutung, hier zu leben, ist meine Antwort auf die Zukunft,
ぼくがここでいきるいみいしこたえみらい
Boku ga koko de ikiruimi ishi kotae mirai

Ich verbinde den Atem, der nur mir gehört.
こきゅうをつないでいくぼくだけにあった
Kokyū o tsunaide iku boku dake ni atta

Egal, ob es jemand hört oder nicht, ich werde es zeigen,
だれにきこえなくともかかげてしめすさ
Dare ni kikoenakutomo kakagete shimesu-sa

Von den Tagen, die mein unerschütterliches Herz begrüßen.
ゆるぎないこころがむかえるあしたのうえから
Yuruginai kokoro ga mukaeru ashita no ue kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp In Terren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección