Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.099

恋は月の蔭に (Behind The Moon Shadow)

Lamp (Indie)

Letra

Significado

恋は月の蔭に (Detrás de La Sombra de La Luna)

恋は月の蔭に (Behind The Moon Shadow)

En una noche de luna
月夜に浮かぶ白波
tsukiyo ni ukabu shiranami

Contemplando las olas blancas que emergen
ただ眺めていた
tada nagamete ita

Un recuerdo distante
忘れかけてた遠い記憶が
wasurekakete ta tooi kioku ga

Fue arrastrado hasta la arena de la playa
砂浜に流れ着いた
sunahama ni nagaretsuita

El cielo de verano palpita aún más
星屑散らす夏空
hoshikuzu chirasu natsuzora

Salpicado de polvo de estrellas
鼓動は高まり
kodou wa takamari

En una concha
消え去ろうとする
kie sarou to suru

Hay palabras de un amor
愛の言葉を
ai no kotoba wo

Apunto de desaparecer
貝殻の中に仕舞う
kaigara no naka ni shimau

Me gustaría que esto continuara para siempre
何時までもこうしていたくて
itsumade mo kou shite itakute

Busqué una estrella hermosa
きれいな星を探した
kirei na hoshi wo sagashita

Paseando junto al mar
こんなに素敵な夜に
konna ni suteki na yoru ni

En una noche tan agradable
海沿いを歩く
umi zoi wo aruku

Escondidos en la sombra de la luna
月の蔭に隠された
tsuki no kage ni kakusareta

Nuestros momentos de verano
真夏の夜の出来事
manatsu no yoru no dekigoto

Todas esas mareas lunares
月宿す 波のすべて
tsuki yadosu nami no subete

Aplastando el amor de dos personas
二人の恋を攫え
futari no koi wo sarae

En la playa con una fuerte brisa marina
海岸荒い浜風
kaigan arai hamakaze

La marea sube
潮は満ちてきて
shio wa michite kite

Las olas golpean una roca
岩に打ち付ける波が跳ねて
iwa ni uchitsukeru nami ga hanete

Y empapa nuestros brazos
二人の腕を濡らす
futari no ude wo nurasu

Con luces borrosas a lo lejos temblando
遠くのぼやけた灯りが
tooku no boyaketa akari ga

A lo largo de una línea
揺れながら並んでいる
yurenagara narande iru

En una noche tan agradable
こんなに素敵な夜に
konna ni suteki na yoru ni

Durmiendo sobre tus hombros
あなたの肩で眠る
anata no kata de nemuru

Escondidos en la sombra de la luna
月の蔭に隠された
tsuki no kage ni kakusareta

Nuestros momentos de verano
真夏の夜の出来事
manatsu no yoru no dekigoto

Todas esas mareas lunares
月宿す 波のすべて
tsuki yadosu nami no subete

Aplastando el amor de dos personas
二人の恋を 攫え
futari no koi wo sarae

Enviada por Davi y traducida por Itsbell. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección