Transliteración y traducción generadas automáticamente

(儚き春の一幕) Hakanaki Haru No Ichimaku
Lamp (Indie)
(儚き春の一幕) Hakanaki Haru No Ichimaku
めのまえをとうりすぎるあるかぜぼしのささやきごえme no mae o tōrisugiru arukazeboshi no sasayakigoe
ほてるほうほもさらにあからめふりむいたきみhoteru hō ho mo sarani akarame furimuita kimi
はるのよいはるのこぜharu no yoi haruno koze
ひとりよがりのhitoriyogari no
こいみのきせつにkoi mino kisetsu ni
かぜにおそれてきみはkaze ni osorete kimi wa
ふなれなじてんしゃをほりfunarena jitensha o hori
ゆるやかにふくらむくだりざかがyuruyaka ni fukuramu kudarizaka ga
けしきをうつしだしてきたあおいまちこずむkeshiki o utsushidashitekita aoi machi kozu mu
たしかあのひきみはあおひといろのtashika ano hi kimi wa ao hito iro no
ぶらうすをきていたはずでburausu o kiteita hazu de
ぼくのそばでかなしいおとのするboku no soba de kanashii oto no suru
はなをつんでわらってみせたhana o tsunde warattemiseta
はるのわずかなきおくをはかなききみのなかにふろめてharu no wazukana kio ku o hakanaki kimi no nakani huro mete
(Un breve momento de la fugaz primavera) Hakanaki Haru No Ichimaku
Frente a mis ojos, el susurro del viento que pasa
Tu mejilla ardiendo, aún más roja, te volteas hacia mí
La primavera, la brisa de primavera
En esta temporada de amor egoísta
Temeroso del viento, cavaste una bicicleta
La suave pendiente que se hincha gradualmente
Reflejando la vista de la ciudad azul que se detiene
Seguramente ese día, con un chaleco azul
Debiste haber estado cerca
A mi lado, recogiste una flor
Triste, la hiciste reír
En el leve recuerdo de la primavera
Se desvanece en tu frágil interior



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: