Transliteración y traducción generadas automáticamente

二十歳の恋 (hatachi no koi)
Lamp (Indie)
二十歳の恋 (hatachi no koi)
透き通る 花びらに唇をsukitōru hanabira ni kuchibiru wo
寄せてはこちらを向いてyosete wa kochira wo muite
春のような微笑みharu no you na hohoemi
散ってゆく花びらを眺めているchitte yuku hanabira wo nagamete iru
手に持った風車te ni motta kazaguruma
回り続けるmawari tsuzukeru
ぼんやりと過ぎてゆくbonyari to sugite yuku
憧れの時間akogare no jikan
あなたが 好きですanata ga suki desu
あなたが 好きですanata ga suki desu
風そよきkaze soyoki
花びらが池に落ちたhanabira ga ike ni ochita
覗きこんだnozoki konda
影揺れた水鏡kage yureta mizukagami
橙の おはじきを一つくれたdaidai no ohajiki wo hitotsu kureta
春の暖かさにharu no atatakasa ni
寝転んで笑ってたnekoronde waratteta
ぼんやりと過ぎてゆくbonyari to sugite yuku
憧れの時間akogare no jikan
あなたが 好きですanata ga suki desu
あなたが 好きですanata ga suki desu
あなたが 好きですanata ga suki desu
あなたが 好きですanata ga suki desu
Die Liebe mit zwanzig
Die Blütenblätter küssen sich
Komm näher, schau her zu mir
Mit einem Lächeln wie im Frühling
Ich schaue den Blütenblättern nach, die fallen
In meiner Hand das Windrad
Es dreht sich unaufhörlich
Verschwommen
Vergeht die Zeit
Die Zeit der Sehnsucht
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Der Wind weht
Die Blütenblätter fielen in den Teich
Ich schaute hinein
Der Schatten wackelte im Wasser
Du gabst mir eine orangefarbene Murmel
In der Wärme des Frühlings
Lag ich und lachte
Verschwommen
Vergeht die Zeit
Die Zeit der Sehnsucht
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: