Transliteración y traducción generadas automáticamente

ムード・ロマンティカ (Mood Romantica)
Lamp (Indie)
Stimmungsromantik
ムード・ロマンティカ (Mood Romantica)
Mit dem Duft des Frühlings
春の香りにのせて
haru no kaori ni nosete
April-Romantik
四月のロマンティーク
shigatsu no romantiiku
Die Nacht des Anfangs ist
はじまりの夜は
hajimari no yoru wa
Un, deux, trois, sie beginnt sich zu drehen
Un, deux, trois, 廻り出す
Un, deux, trois, mawaridasu
Die Farben des Wassers kreuzen sich
擦れ違う水の色
surezegau mizu no iro
In dieser launischen Jahreszeit
移り気な季節に
utsurigi na kisetsu ni
Lüge und Wahrheit
嘘と本当の
uso to hontou no
Verschmelzen an einem Tag
交ざり合う一日
mazariau ichinichi
Vvvoilà, noch
ヴヴォワイエ まだ
vuvowaie mada
Sind wir erst frisch verliebt
出逢ったばかりの二人
deatta bakari no futari
Die Blicke überlappen sich
重なる視線と
kasanaru shisen to
Und die süße Stille
甘い沈黙
amai chinmoku
Mit dem Duft des Frühlings
春の香りにのせて
haru no kaori ni nosete
April-Romantik
四月のロマンティーク
shigatsu no romantiiku
Die Nacht des Anfangs ist
はじまりの夜は
hajimari no yoru wa
Un, deux, trois, sie beginnt sich zu drehen
Un, deux, trois, 廻り出す
Un, deux, trois, mawaridasu
Die ganze Stadt ist wie der Meeresgrund
街じゅうが海の底
machi juu ga umi no soko
In einem zerfließenden Blau
零れ落ちたブルーで
koboreochita buruu de
Färbt sie die Lider und tanzt
瞼を染めて踊る
mabuta wo somete odoru
Chutwa, jetzt
チュトワイエ いま
chutowaie ima
Wie Liebende
恋人同士の様に
koibito dōshi no you ni
Mit wenigen Worten
言葉少なく
kotoba sukunaku
Sind wir traurige Zwei
哀しい二人
kanashii futari
Bald wird der Himmel blass
やがて空仄白く
yagate sora honobono shiroku
Die Nacht beginnt zu schmelzen
夜が溶けだして
yoru ga tokedashite
Blumen, Himmel und Ufer verblassen
花も空も水際に色褪せる
hana mo sora mo mizukawa ni iroaseru
Plaudern und schwimmen, die Fische im April
お喋りやけ泳ぐ四月の魚
oshaberi ya ke oyogu shigatsu no sakana
Eine schöne, kurze Nachtgeschichte
美しく短い夜の話
utsukushiku mijikai yoru no hanashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: