Transliteración y traducción generadas automáticamente

ゆめうつつ Yume utsutsu
Lamp (Indie)
Traum und Wirklichkeit
ゆめうつつ Yume utsutsu
Es staut sich hier, mein Zimmer heute ist trüb
よどむよ きょうのぼくのへやはよどむ
yodomuyo kyou no boku no heya wa yodomu
Selbst der Regen draußen bleibt unbemerkt (huh, huh, huh)
そとのあめにさえきずかない(ふ、ふ、ふ
soto no ame ni sae kizukanai (fu, fu, fu)
Der Schatten im Raum wird plötzlich klar
へやのかげがふとめいな
heya no kage ga futomeina
Fällt auf meinen Finger
ぼくのゆびにかかる
boku no yubi ni kakaru
Worte, um dich zurückzurufen, finde ich nicht
よびもどすことばもみつからない
yobimodosu kotoba mo mitsukaranai
Ich sinke, der Regen sinkt in die Nacht
しずむよあめのげつよびにしずむ
shizumuyo ame no getsuyobi ni shizumu
Selbst der Regen draußen bleibt unbemerkt (huh, huh, huh)
そとのあめにさえきずかない(ふ、ふ、ふ
soto no ame ni sae kizukanai (fu, fu, fu)
Die Wolken, die durch das Fenster ziehen
まどがらすごしのうつろうくも
mado garasugoshi no utsurou kumo
Das Ende des Geheimnisses, das ich mit dir verbrachte
きみとすごしたひみのおわりい
kimi to sugoshita himi no owarii
Sanftes, wasserblaues Nachmittagslicht
やさしいみずいろのごご
yasashii mizuiro no gogo
Ich bin in Traum und Wirklichkeit
ぼくはゆめうつつ
boku wa yume utsutsu
Der Schatten und das Licht, die unaufhörlich fallen
ふりしきるかげとひかり
furishikiru kage to hikari
Du durchdringst mich
きみがつきさ
kimi ga tsuki sa
Ah, können wir uns nicht sofort treffen?
ああ、いますぐあわないかい
ah, ima sugu awanaikai
Ah, können wir uns nicht noch einmal treffen?
ああ、もういちどうあわないかい
ah, mouichudou awanaikai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: