Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.126

ゆめうつつ Yume utsutsu

Lamp (Indie)

Letra

Significado

Droom en Werkelijkheid

ゆめうつつ Yume utsutsu

Het is troebel, mijn kamer is vandaag troebel
よどむよ きょうのぼくのへやはよどむ
yodomuyo kyou no boku no heya wa yodomu

Zelfs de regen buiten merk ik niet op (huh, huh, huh)
そとのあめにさえきずかない(ふ、ふ、ふ
soto no ame ni sae kizukanai (fu, fu, fu)

De schaduw in de kamer wordt even vaag
へやのかげがふとめいな
heya no kage ga futomeina

Het valt op mijn vingers
ぼくのゆびにかかる
boku no yubi ni kakaru

Ik kan geen woorden vinden om je terug te roepen
よびもどすことばもみつからない
yobimodosu kotoba mo mitsukaranai

Ik zink weg, de regen zinkt in de maanlichtnacht
しずむよあめのげつよびにしずむ
shizumuyo ame no getsuyobi ni shizumu

Zelfs de regen buiten merk ik niet op (huh, huh, huh)
そとのあめにさえきずかない(ふ、ふ、ふ
soto no ame ni sae kizukanai (fu, fu, fu)

De wolken vervagen door het raam
まどがらすごしのうつろうくも
mado garasugoshi no utsurou kumo

Het einde van ons geheime moment samen
きみとすごしたひみのおわりい
kimi to sugoshita himi no owarii

De zachte waterkleurige middag
やさしいみずいろのごご
yasashii mizuiro no gogo

Ik ben in een droom en werkelijkheid
ぼくはゆめうつつ
boku wa yume utsutsu

De schaduw en het licht vallen samen
ふりしきるかげとひかり
furishikiru kage to hikari

Jij steekt erdoorheen
きみがつきさ
kimi ga tsuki sa

Ah, wil je me nu niet ontmoeten?
ああ、いますぐあわないかい
ah, ima sugu awanaikai

Ah, wil je me niet nog een keer ontmoeten?
ああ、もういちどうあわないかい
ah, mouichudou awanaikai

Escrita por: Taiyou Someya / 染谷大陽. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección