Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.141

SportCruiser

Lana Del Rey

Letra

Significado

SportCruiser

SportCruiser

Ik nam een vliegles op mijn 33e verjaardag, in plaats van jou te bellenI took a flying lesson on my 33rd birthday, instead of calling you
Of te parkeren op de straat waar ons oude huis ooit stondOr parking on the block where our old place used to be

Genesee, genesee, geneseeGenesee, genesee, genesee

Zielig, dat weet ik - maar soms parkeer ik nog steeds op die straatPathetic, I know - but sometimes I still like to park on that street
En eet ik in de auto lunch om me dicht bij jou te voelenAnd have lunch in the car just to feel close to you

Vroeger hield ik van mijn leven hierI was once in love with my life here
In dat studio appartement met jouIn that studio apartment with you
Kleine gele bloemen op de toppen van de bomen als ons enige uitzichtLittle yellow flowers on the tops of trees as our only view
Uit het enige raamOut of the only window
Groot genoeg om onze toekomst doorheen te zienBig enough for me to see our future through
Maar het bleek dat ik de enige was die het kon zienBut it turned out I was the only one who could see it

Stom appartement complexStupid apartment complex
Verschrikkelijk jijTerrible you
Jij, op wie ik wachtYou, who I wait for
Jij, jij, jijYou, you, you
Als een versleten plaat die in de herhaling blijft hangenLike a broken record stuck on loop

Dus op die dag, op mijn verjaardag, dacht ikSo that day, on my birthday, I thought
Iets moet veranderenSomething has to change
Het kan niet altijd draaien om wachten op jouYou can’t always be about waiting for you

Vertel het niemand, maar een deel van mijn redenDon’t tell anyone, but part of my reasoning
Voor het volgen van de vliegles, was het idee dat als ik mijn eigen navigator kon wordenFor taking the flight class, was this idea that if I could become my own navigator
De kapitein van de luchtThe captain of the sky
Misschien ik het zoeken naar richtingThat perhaps I could stop looking for direction
Van jou kon stoppenFrom you

Nou, wat begon als een idee uit een impulsWell, what started off as an idea on a whim
Is uitgegroeid tot iets meerHas turned into something more
Te verlegen om de eigenaren uit te leggen dat mijn eerste les maar eenmalig wasToo shy to explain to the owners that my first lesson was just a one-time thing
Heb ik elke week lessen gevolgdI’ve continued to go to classes each week
Bij het schattige kleine vliegveldje bij Santa Monica en BundyAt the precious little strip off Santa Monica and Bundy

En alles ging goedAnd everything was going fine
We begonnen met dips en lussenWe were starting with dips and loops
En toen gebeurde er iets verschrikkelijksAnd then something terrible happened

Tijdens mijn vierde les in de luchtDuring my fourth lesson in the sky
Gaf mijn instructeur, jonger dan ik maar net zo stoer als jijMy instructor, younger than I, but as tough as you
Me de instructie om een simpele manoeuvre uit te voerenInstructed me to do a simple maneuverer
Het was niet dat ik het niet deedIt’s not that I didn’t do it
Maar ik was traag om de sportcruiser in een rechts omhoog draai te laten leunenBut I was slow to lean the sports cruiser into a right hand upward turn
Bang, bang dat ik de controle over het vliegtuig zou verliezenScared, scared that I would lose control of the plane

Niet tactvol en niet voorzichtigNot tactfully and not gently
Schudde de instructeur zijn hoofd, en zonder naar me te kijken zei hijThe instructor shook his head, and without looking at me said
Je vertrouwt jezelf nietYou don’t trust yourself

Ik was ontzetI was horrified
Voelde me alsof ik op de een of andere manier ontdekt wasFeeling as though I’d somehow been found out
Alsof hij me kendeLike he knew me
Hoe zwak ik wasHow weak I was
Natuurlijk sprak hij alleen over mijn vermogen als piloot in de luchtOf course, he was only talking about my ability as a pilot in the sky
Maar ik wist dat het bedoeld was om die woorden te horenBut I knew it was meant for me to hear those words

Voor mij hielden ze een diepere betekenisFor me, they held a deeper meaning
Ik vertrouwde mezelf nietI didn’t trust myself

Niet alleen 25.000 voet boven de kust van MalibuNot just 25, 000 feet above the coast of Malibu
Maar met allesBut with anything
En ik vertrouwde jou nietAnd I didn’t trust you

Ik had iets kunnen zeggen maar ik was stilI could’ve said something but I was quiet
Omdat piloten niet zoals dichters zijnBecause pilots aren’t like poets
Ze maken geen metaforen tussen het leven en de luchtThey don’t make metaphors between life and the sky

Middenin deze mid-life, meltdown, navigatie oefening in zelfonderzoekIn the midst of this mid-life, meltdown, navigational exercise in self-examination
Besloot ik ook iets anders te doen dat ik altijd al wilde doenI also decided to do something else I always wanted to do
Vaarlessen nemen in de levendige baai van Marina del ReyTake sailing lessons in the vibrant bay of Marina del Ray
Ik schreef me in voor de les als Elizabeth GrantI signed up for the class as Elizabeth Grant
En niemand deed een ooglid omhoogAnd nobody blinked an eye

Dus waarom was ik zo zeker dat toen ik binnenliepSo, why was I so sure that when I walked
In het kleine huisje op Valley Way, iemand zou zeggenInto the tiny shack on Valley Way, someone would say
Jij bent geen kapitein van een schip, of een meester van de lucht!You’re not a captain of a ship, or a master of the sky!
Nee, de visser gaf er niet om, en ik dus ook nietNo, the fisherman didn’t care, and so neither did I

En voor een kort moment voelde ik me meer mezelf dan ooit tevorenAnd for a brief moment, I felt more myself than ever before

De lessen van de zelfbenoemde dronkaard kapiteinLetting the self proclaimed drunkard captain’s lessons
Lieten me overweldigen als de schuimende toppen van de zeeWash over me like the foamy tops of the sea

Halverwege brandde mijn voorhoofdMidway through my forehead burned
En mijn handen waren rauw van het stuurAnd my hands raw from driving
De kapitein vertelde me het belangrijkste dat ik op zee moest wetenThe captain told me the most important thing I’d need to know on the sea

Vaar nooit de boot in het snedeNever run the ship into irons
Dat zijn nautische termen voor het niet rechtstreeks de boot in de wind varenThat’s nautical terms for not sailing the boat directly into the wind

Om dat te doen, moet je weten waar de wind vandaan komtIn order to do that though, you have to know where the wind is coming from

En misschien heb je geen tijd om naar de mast te kijkenAnd you might not have time to look up to the mast
Of verder omhoog naar de windvaanOr up further to the weathervane
Dus moet je voelen waar de wind vandaan komtSo you have to feel where the wind is coming from
Op je wangen, en aan de punt van de witte golven waar ze vandaan rollenOn your cheeks, and by the tips of the white waves from which direction they’re rolling

Om dit te doen, gaf hij me een oefeningTo do this, he gave me an exercise
Hij zei dat ik mijn ogen moest sluiten, en vroeg meHe told me to close my eyes, and asked me
Te voelen op mijn nek welke kant de wind waaideTo feel on my neck which way the wind was blowing
Ik wist al dat ik het verkeerd zou hebbenI already knew I was going to get it wrong
De wind komt overal vandaan, voel het overal, zei ik tegen hemThe wind is coming from everywhere, I feel it all over I told him
Nee, zei hij, “de wind komt van linksNo, he said “the wind is coming from the left
Van de bakboordkantThe portside
Ik zat te wachten tot hij me zou zeggen Jij vertrouwt jezelf nietI sat waiting for him to tell me You don’t trust yourself

Maar dat deed hij niet, dus zei ik het voor hemBut he didn’t, so I said it for him
“Ik vertrouw mezelf niet”“I don’t trust myself”

Hij lachte milder dan de pilootHe laughed gentler than the pilot
Maar niet beseffend dat mijn falenBut still not realising that my failure
In de oefening me op een veel diepere manier raakteIn the exercise was hitting me at a much deeper lever

Het is niet dat je jezelf niet vertrouwt, zei hijIt’s not that you don’t trust yourself, he said
Het is simpelweg dat je geen kapitein bentIt’s simply that you’re not a captain
Het is niet wat je doetIt isn’t what you do

Toen vertelde hij me dat ik elke dag moest oefenen zodat ik beter zou wordenThen he told me he wanted me to practise everyday so I would get better

Welke supermarkt ga je naartoe? Vroeg hijWhich grocery store do you go to? He asked
Naar de Ralphs in de Palissades, antwoordde ikTo the Ralphs in the Palisades, I replied

“Oké. Wanneer je in de Ralphs in de Palissades bent“Okay. When you’re in the Ralphs in the Palisades
Wil ik dat je, terwijl je van je auto naar de winkel looptI want you, as you're walking from your car to the store
Je ogen sluit en voelt welke kant de wind waaitTo close your eyes, and feel which way the wind is blowing
Nu wil ik niet dat je eruitziet als een gekke persoon die zich verbergtNow, I don’t want you to look like a crazy person crouching
Midden in de parkeerplaatsIn the middle of the parking lot
Maar overal waar je gaatBut everywhere you go
Wil ik dat je probeert te achterhalen welke kant de wind vandaan komtI want you to try and find which way the wind is coming in from
En dan, bepalen of het van de bakboord- of de stuurboordkant komtAnd then, determine if it’s from the port or starboard side
Zodat je als je weer op de boot bent een beter gevoel hebt voor de wind”So when you’re back on the boat you have a better sense of it”

Ik vond zijn advies schattigI thought his advice was adorable
Ik kon mezelf al in de parkeerplaats voorstellenI could already picture myself in the parking lot
Met mijn ogen samenknijpen terwijl perfecte huismoeders toekekenSquinting my eyes with perfect housewives looking on

Ik kon me voorstellen dat ik een beter gevoel kreeg voor welke kant de wind waaideI could picture myself growing a better sense of which way the wind was blowing
En terwijl ik dat deed, begon er ook een klein beetje diepere vertrouwen binnenin mezelf te groeienAnd as I did, a tiny bit of deeper trust also began to grow within myself
Ik dacht eraan het te noemenI thought of mentioning it
Maar deed het nietBut I didn’t
Omdat kapiteinen niet zoals dichters zijnBecause captain’s aren’t like poets
Ze maken geen metaforen tussen zee en luchtThey don’t make metaphors between sea and sky

En terwijl ik dat voor mezelf dachtAnd as I thought that to myself
Realiseerde ikI realized
Dat is waarom ik schrijfThat’s why I write

Heel dit omzeilen van de aardeAll this circumnavigating the earth
Was om terug te keren naar mijn levenWas to get back to my life
Zes reizen naar de Maan voor mijn poëzie om te ontstaanSix trips to the Moon for my poetry to arise

Ik ben geen kapiteinI’m not a captain
Ik ben geen pilootI’m not a pilot
Ik schrijf!I write!
Ik schrijfI write


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lana Del Rey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección