Traducción generada automáticamente

No Love
Landscapes
Keine Liebe
No Love
Der Morgen bricht an, die Erde in einem schwebenden Zustand, während sie sich zur Seite dreht.The morning rise, earth's suspended state as it turns on it’s side.
Ich kann den Kometen verblassen sehen und die Angst in mir schwindet.I can see the comet fade and the fear in me subsides.
Ich frage mich oft, während der Abgrund über mir, nachts tiefer zu sein scheint.I often wonder, as the abyss above me, seems deeper at night.
Gibt es irgendwo ein anderes Ich, das mir in die Augen schaut?Is there another me somewhere staring back up to my eyes?
Bin ich weniger ein Mann, wenn ich zusammenbreche und sage, ich kann nicht allein sein?Am I less of a man if I broke down and said I couldn't be on my own?
Oder ist die Aufrichtigkeit verloren und das Alleinsein ist ein Freund, den ich kennengelernt habe?Or is sincerity lost and being alone is a friend I've come to know?
Wir schritten über die mondbeschienene Brücke, die eine nostalgische Vergangenheit verherrlicht.We stepped along the moonlit bridge way glorifying a nostalgic past.
Für jedes Dasein, das in Schwarz gehüllt ist, wenn das Liebe ist, nehme ich es zurück.So for every dwell, that's draped in black, if this is love, I'm taking it back.
Ich versuche zu überleben, während ich allein im Dunkeln aufwache.I try to survive the rapture waking up alone in the dark.
Selbst wenn ich versuche, es zusammenzuhalten, zerfalle ich immer noch.Even if I try to keep it together, I'm still falling apart.
Ich zerfalle.I’m falling apart.
Ich suchte nach einem Abschluss, schloss die letzte Tür und wandte mich der Kälte zu.I was searching for closure, shut the final door and turn to face the cold.
Wenn es noch tiefer wird, grabe ich ein flaches Grab.If it gets any deeper I'll be digging a shallow grave.
Aufwachen war nie mehr dasselbe.Waking up, has never been the same.
Ich habe immer noch Angst vor Veränderungen, ich klammere mich an die Vergangenheit.I'm still afraid of change, I'm clinging on to the past
Aber jeder Abschied, den du geflüstert hast, sollte dein letzter sein.But every goodbye you whispered was supposed to be your last.
Ich bin zum Zorn geworden, verzehrt in meinem Kopf.I've become the wrath, consumed inside of my head.
Dieser laubabwerfende Verstand, den ich vergesse, ich bin zerbrochen.This deciduous mind I'm forgetting I've come undone.
Wir warten alle darauf zu sterben, aus Angst, allein zu sterben.We're all waiting to die scared to death of dying alone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Landscapes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: