Traducción generada automáticamente
Bastardized Rejaman Sihir (Pontianak)
Langsuir
Rejaman Sihir Bastardeado (Pontianak)
Bastardized Rejaman Sihir (Pontianak)
La visión espectral de la Montaña DoradaThe spectral vision of the Golden Mountain
En el corazón de la última Luna LlenaAt the heart of the last Seven Fullmoon
Deja que el callejón sea la guía en la LluviaLet the alley be the guide in the Rain
Las Bendiciones de tu devoción KetapangThe Blessings of Thy devotion Ketapang
Vengo con la cabeza de un DragónI come with the head of a Dragon
Me senté detrás del Sol al otro lado de la ColinaI sat behind the Sun across the Hill
Con siete cabezas y siete coloresWith seven heads and seven colours
Espero solemnemente la lluvia torrencialI solemnly await for the pouring Rain
A través de los arroyos interminablesAcross the endless streams
Mis lágrimas caen a mis rodillasMy tears fall to my knees
Nubes del Oeste descienden hacia el EsteClouds of the West descend into the East
Sombrando la forma de BúhoShadowing the Owl-Shaped
El Dragón de Siete Cabezas de PelangiThe Seven-Headed Dragon of Pelangi
Es la Belleza de todas las Rosas conocidasIs the Beauty of all known Roses
Este es el canto del ExiliadoThis is the chant of the Exiled-One
Las Alas de infinitas Almas NegrasThe Wings of infinite Black Souls
Ulik Mayang para bendecir lo InvisibleUlik Mayang to bless the Unseen
Poseyendo la llegada mística del DragónPossessing the mystical arrival of the Dragon
El encuentro de Jumaat KliwonThe meeting of Jumaat Kliwon
Para glorificar el bestial Semangat de SantauTo glorified the bestial Semangat of Santau
Llenar los mares con lágrimas DoradasFill the seas with Golden tears
Con el beso del que Respira FuegoWith the kiss of the Fire-Breathed
Desde la Colina se alzó la Sombra GiganteFrom the Hill the Giant Shadow stood
Y en el Trono Dorado Él deambulaAnd in Golden Throne He roam
El dolor aún arde mientras caminaba solo por el BosquePain still burns as I walked alone through the Forest
Soy el Alma circundante del BastardeadoI am the surrounding Soul of the Bastardized
Y la Colina al otro lado del HorizonteAnd the Hill across the Horizon
Presenció la gracia caída del SolWitnessed the fallen grace of the Sun
Así que en el callejón donde la Lluvia se convierte en charcoSo to the alley where the Rain becomes a pool
Es donde me senté viendo al Sol dormirseIs where I sat watching the Sun slept away
Y las Nubes llenan el vacíoAnd the Clouds fill the emptiness
Con la brillante Luna se encuentraWith the bright Moon it meet
Desde la Colina acechando el Este horizontalFrom the Hill lurking the horizontal East
Me senté en este Trono DoradoI sat upon this Golden Throne
Y la Colina al otro lado del HorizonteAnd the Hill across the Horizon
Presenció al Dragón de Siete Cabezas de PelangiWitnessed the Seven-Headed Dragon of Pelangi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Langsuir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: