Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 423

La fille du pêcheur

Boby Lapointe

Letra

La chica del pescador

La fille du pêcheur

Yo, las chicas de París, disfrazadas de glamourMoi, les filles de Paris, déguisées en glamour
Rebanadas de belleza, margarina de amorTartines de beauté margarine d'amour
No me importaJ' n'y tiens pas
Si no fuera para cuidar mi pequeño libidoSi ce n'était pour soigner mon petit libido
Nunca las vería cerca de mí en la camaOn n'en verrait jamais près de moi au dodo
Pero aquí estoyMais voilà
Necesito estar en París ya que estoy desempleadoJ'ai besoin d'être à Paris puisque je suis chômeur
En París se paga mucho más caro por horaA Paris c'est payé beaucoup plus cher de l'heure
Si no, veteSinon va
Yo, las chicas de París disfrazadas de glamourMoi les filles de Paris déguisées en glamour
Rebanadas de belleza, margarina de amorTartines de beauté, margarine d'amour
No me importaJ'n'y tiens pas

¿Dónde estás, chica del pescador?Où es-tu fille du pêcheur
Tú a quien llamaba: SirenaToi que j'appelais: Sirène
Eres la reina de mi corazónTu es reine de mon cœur
De mi corazón, eres la reinaDe mon cœur tu es la reine

Te conocí, recuérdalo, no tenías quince añosJe t'ai connue, souviens-toi, tu n'avais pas quinze ans
Yo venía al mar solo con mis padresJe venais à la mer avec que mes parents
Para el veranoPour l'été
Como te encontré bonita, quise ser amableComme je t'ai trouvée jolie, j'ai voulu être aimable
Y tú, pequeña salvaje, me lanzaste arenaEt toi petite sauvage, tu m'as jeté du sable
MaliciaMéchanc'té
Pero admiraba a tu papá que tenía un barcoMais j'admirais ton papa qui avait un bateau
Tú admirabas a mi papá que tenía un autoTu admirais mon papa qui avait une auto
Y prontoEt bientôt
Éramos amigos, amigos como camisa y traseroNous étions copains copains comme chemise et cul
Y cuando me fui, tú también te pusisteEt quand je suis parti, toi aussi tu as eu
TristeDu chagrin

¿Dónde estás, chica del pescador?Où es-tu fille du pêcheur
Tú a quien llamaba: SirenaToi que j'appelais: Sirène
Eres la reina de mi corazónTu es reine de mon cœur
De mi corazón, eres la reinaDe mon cœur tu es la reine

Y desde todos los otoños, e incluso todos los inviernosEt depuis tous les automnes, et même tous les hivers
Cuando algo me recuerda al marQuand une chose ou l'autre me rappelle la mer
Cierro los puñosJ'serre les poings
No, no era peleonero, me volví unoNon, j'n'étais pas bagarreur, je le suis devenu
Pero quiero guardar el calor de tus hombros desnudosMais j'veux garder le chaud de tes épaules nues
En mis manosDans mes mains
Sí, quiero guardar el calor de tu piel doradaOui, je veux garder le chaud de ta peau mordorée
El brillo de tus ojos y los reflejos satinadosDu brillant de tes yeux et des reflets moirés
De tu cabelloDe tes ch'veux
Tu cabello goteando perlas de agua saladaTes cheveux dégoulinant de perles d'eau salée
Perlas que sobre tu piel, con un beso, robabaPerles que sur ta peau, d'un baiser, je volais
TraviesoMalicieux

¿Dónde estás, chica del pescador?Où es-tu fille du pêcheur
Tú a quien llamaba: SirenaToi que j'appelais: Sirène
Eres la reina de mi corazónTu es reine de mon cœur
De mi corazón, eres la reinaDe mon cœur tu es la reine

Habías prometido, recuérdalo, que nos casaríamosTu avais promis, souviens-toi, que l'on se marierait
Mis estudios terminados y cuando yo seaMes études finies et lorsque je serai
MédicoMédecin
Médico, es largo, muy largo, y para consolarmeMédecin, c'est long, bien long, et pour me consoler
Con un aire distraído me dejabas acariciarPrenant un air distrait tu m'laissais cajoler
Tus dosLes deux tiens
Pero cuando regresé ese último veranoMais quand je suis revenu à ce dernier été
Enamorada de un bribón, habías dejadoEprise d'un voyou tu avais quitté
El SurLe Midi
Por Dios, amo demasiado el mar para buscarte en otro ladoMa foi, j'aime trop la mer pour te chercher ailleurs
Afortunadamente para mí, está tu hermana menorHeureusement pour moi, il y a ta petite sœur
Que ha crecidoQui a grandi

También es chica del pescadorL'est aussi fille de pêcheur
Mira, la llamaré: SirenaTiens, j'vais l'appeler: Sirène
Ella será la reina de mi corazónElle s'ra reine de mon cœur
De mi corazón, ella es la reinaDe mon cœur, elle est la reine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boby Lapointe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección