Traducción generada automáticamente

La fleur bleue contondante
Boby Lapointe
La flor azul contundente
La fleur bleue contondante
Era un luchador de los domingosC'était un catcheur des dimanches
Todos los sábados luchabaTous les samedis il catchait
Y los otros días se escondíaEt les autres jours il s'cachait
En el bosque, bajo las ramasDans les bois, sous les branches
Y ahí con un diccionarioEt là avec un dictionnaire
Hacía versos, solitarioIl faisait des vers, solitaire
Pero su mente ásperaMais son esprit rugueux
No encontraba nada mejorNe trouvait rien de mieux
Que hacer rimar primaveraQue d'faire rimer printemps
Con yo entro de llenoAvec j'y rentre dedans
O bien yo rompo los dientesOu bien j'y casse les dents
Era demasiado contundenteC'était trop percutant
Y todo avergonzadoEt tout honteux
Decía que era horribleIl disait c'est affreux
Tengo una flor azul contundenteJ'ai une fleur bleue contondante
No se la muestro a quien quieraJe n'la montre pas à qui veut
No es que sea malaElle n'est pourtant pas méchante
Mi pequeña flor azulMa petite fleur bleue
Pero es contundenteMais elle est contondante
Bueno, qué se le va a hacerAllons tant pis
Qué se le va a hacerTant pis
Un día un editor amableUn jour un éditeur affable
Como los que hay desde EsopoComme il y en a depuis esope
Lo vio en un café y ¡zas!Le vit dans un café et hop
Se invitó a su mesaS'invita à sa table
Pidió una cervezaIl se commanda une bière
Dicen que eso quita la sedIl paraît que ça désaltère
Tomó el manuscritoIl prit le manuscrit
Y lo leyó sin inmutarseEt le lut sans broncher
Claro, estando sentadoBien sûr étant assis
No podía inmutarseIl n'pouvait pas broncher
Pero gritaba como siMais il poussait des cris
Lo estuvieran desollandoComm' si on l'écorchait
Y, cálidoEt, chaleureux
Le dijo: Querido señorIl lui dit: Cher monsieur
Tienes una flor azul contundenteTu as une fleur bleue contondante
La voy a mostrar a quien quieraJe vais la motnrer à qui veut
Por Dios, ¿es que es tan malaCorbleu est-elle assez méchante
Tu pequeña flor azul?Ta petite fleur bleue
Porque es contundenteCar elle est contondante
Bueno, qué bienAllons tant mieux
Qué bienTant mieux
Se volvió un autor famosoIl devint un auteur célèbre
Estaba en todas las galasIl était de tous les galas
Y los otros días ese tipoEt les autres jours ce gars-là
Buscaba al final de sus labiosCherchait au bout d'ses lèvres
Pequeños trozos de cancioncitasDes petits bouts de chansonnettes
Eso le daba dolor en la piernaÇa lui donnait mal à la jambe
Porque golpeaba con el pieCar il frappait du pied
Para marcar el ritmoPour battre la mesure
Y sus nuevos zapatosEt ses nouveaux souliers
Tenían una tallaAvaient une pointure
Un poco demasiado ajustadaUn peu trop étriquée
Que apretaba su charlasQui étriquait son caquet
Y, el editorEt, l'éditeur
Le dijo, ah, qué desgraciaLui dit ah, quel malheur
Tu flor azul ya no es contundenteTa fleur bleue n'est plus contondante
Sé que haces lo que puedesJe sais qu'tu fais ce que tu peux
No quisiera ser malaJe n'voudrais pas être méchante
Pero, ¿qué quieres queMais que veux-tu donc que
Haga con tu flor pedanteJe fass' de ta fleur pédante
Que ya no es contundente?Qui n'est plus contondante
Bueno, qué se le va a hacerAllons tant pis
Qué se le va a hacerTant pis
Se volvió boxeador de los domingosIl devint boxeur des dimanches
Todos los sábados boxeabaTous les samedis il boxait
Y los otros días trabajabaEt les autres jours il bossait
Como vaquero en un ranchoComme cow-boy dans un ranch
Para pagarse los manualesPour se payer les manuels
Sobre la poesía cruelTraitant de la poésie cruelle
Y la hija del libreroEt la fille du libraire
Que había sabido agradarleQui avait su lui plaire
Lo llevó sin másL'amena sans manière
Para cerrar este asuntoPour clore cette affaire
Frente al señor alcaldeDevant monsieur le maire
No más tarde que anteayerPas plus tard qu'avant hier
Y, oh sorpresaEt, o surprise
Le dijo entre dos besosIl lui dit entr' deux bises
Tendré una flor azul contundenteJ'aurai un' fleur bleue contondante
Te la voy a mostrar si quieresJe vais t'la montrer si tu veux
No tengas miedo, no es malaN'aie pas peur elle n'est pas m'chante
Mi pequeña flor azulMa petite fleur bleue
Pero es contundenteMais elle est contondante
Bueno, qué bienAllons tant mieux
Qué bienTant mieux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boby Lapointe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: