Traducción generada automáticamente

La Différence
Lara Fabian
The Difference
La Différence
The differenceLa différence
The one that bothersCelle qui dérange
A preference, a state of mindUne préférence, un état d'âme
A circumstanceUne circonstance
A disagreementUn corps à corps en désaccord
With people too self-righteous,Avec les gens trop bien pensants,
Morals firstLes mœurs d'abord
Their skin will never be surprised by differencesLeur peau ne s'étonnera jamais des différences
They resemble each otherElles se ressemblent
They touch each otherSe touchent
Like those two men dancingComme ces deux hommes qui dansent
Without ever speaking, without ever shoutingSans jamais parler sans jamais crier
They love each other in silenceIls s'aiment en silence
Without ever lying, nor looking backSans jamais mentir, ni se retourner
They trust each otherIls se font confiance
If you knewSi vous saviez
How much they don't give a damn about our insultsComme ils se foutent de nos injures
They prefer love, especially the real oneIls préfèrent l'amour, surtout le vrai
To our whispersÀ nos murmures
They often talk about other peopleIls parlent souvent des autres gens
Who love each other so stronglyQui s'aiment si fort
Who love each other as they say 'normally'Qui s'aiment comme on dit "normalement"
About that child so absentDe cet enfant tellement absent
About that blood disease that spreadsDe ce mal du sang qui court
And kills so freelyEt tue si librement
Their eyes will never drift away out of neglectLeurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
They recognize each other, tame each otherIls se reconnaissent, s'apprivoisent
Like those two women dancingComme ces deux femmes qui dansent
Without ever speaking, without ever shoutingSans jamais parler sans jamais crier
They love each other in silenceElles s'aiment en silence
Without ever lying, nor looking backSans jamais mentir, ni se retourner
They trust each otherElles se font confiance
If you knewSi vous saviez
How much they don't give a damn about our insultsComme elles se foutent de nos injures
They prefer love, especially the real oneElles préfèrent l'amour, surtout le vrai
To our whispersÀ nos murmures
From Verlaine to Rimbaud when you think about itDe Verlaine à Rimbaud quand on y pense
We tolerate the exceptional differenceOn tolère l'exceptionnelle différence
Without ever speaking, without ever shoutingSans jamais parler sans jamais crier
They love each other in silenceIls s'aiment en silence
Without ever lying, nor looking backSans jamais mentir, ni se retourner
They trust each otherIls se font confiance
If you knewSi vous saviez
How much they don't give a damn about our insultsComme ils se foutent de nos injures
They prefer love, especially the real oneIls préfèrent l'amour, surtout le vrai
To our whispersÀ nos murmures
The differenceLa difference
When you think about itQuand on y pense
But what a difference?Mais quelle difference?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: