Tradução automática

C'est Ma Terre
Lara Fabian
Das ist mein Land
C'est Ma Terre
Sie verzweifelt, schreit wirklichElle se désespère, hurle vraiment
Seit Jahrtausenden, wer hört sie?Depuis des millénaires qui l’entend?
Vom Tod bedroht, wartet sieMenacée de mort, elle attend
Dass wir aufwachen, es ist ZeitQue l’on se réveille, il est temps
Was brauchen wir, um zu verstehen?Que nous faudra-t-il pour comprendre?
Von sinnlosen Kriegen, der Himmel zittertDe guerres inutiles, le ciel qui tremble
Unsere Kinder am Boden, ohne SpielzeugNos enfants au sol, sans jouets
Trinkend von Öl, durstigBuvant du pétrole, assoiffés
Das ist mein Land, meine schöne GeschichteC’est ma terre, ma belle histoire
Ich sehe es in unseren BlickenJe la vois dans nos regards
Leben, ohne jemals aufzugebenVivre sans jamais se rendre
Das ist mein Land, das ist unsere HoffnungC’est ma terre, c’est notre espoir
Vergessen wir nicht die ErinnerungNe perdons pas la mémoire
Zu sein, ohne uns jemals zu verkaufenD’être sans jamais se vendre
Und trotz ihres erschöpften HerzensEt malgré son coeur épuisé
Sie hat geliebt, ohne geliebt zu werdenD’avoir aimé sans être aimée
Der Saft fließt wie Gold aus ihren FingernLa sève coule comme l’or de ses doigts
Unter der Rinde glaubt sie immer noch daranSous l’écorce encore elle y croit
Das ist mein Land, meine schöne GeschichteC’est ma terre, ma belle histoire
Ich sehe es in unseren BlickenJe la vois dans nos regards
Leben, ohne jemals aufzugebenVivre sans jamais se rendre
Das ist mein Land, das ist unsere HoffnungC’est ma terre, c’est notre espoir
Vergessen wir nicht die ErinnerungNe perdons pas la mémoire
Zu sein, ohne uns jemals zu verkaufenD’être sans jamais se vendre
Sich als verrückt beschimpfen lassen, am Ende ist es uns egalSe faire traiter de fou, au fond on s’en fout
Es wäre viel schlimmer, wenn wir daran zugrunde gehen, wenn wir leidenCe serait bien plus grave qu’on en crève, qu’on en bave
Wenn wir nichts tun: Wer wird morgen retten?Si l’on fait rien: Qui sauvera demain?
Und wie ein Vogel, von oben schauen, höherEt comme un oiseau, regarder d’en haut, plus haut
Ich spreche von meinem LandJe vous parle de ma terre
Wie man von einer Mutter sprichtComme on parle d’une mère
Hier, trotz unserer FehlerLà, maigré nos faux pas
Singe ich es, wie man hofftJe le chante comme on espère
Sein Licht in uns zu bewahrenGarder en nous sa lumière
Mein Land, mein Herz, das schlägt, das schlägtMa terre, mon coeur qui bat, qui bat




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lara Fabian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: