Traducción generada automáticamente
Orígenes
Larbanois Carrero
Origines
Orígenes
Je viens d'un territoireYo vengo de un territorio
Avec un ciel de verrièreCon cielo de claraboya
Avec une rivière comme la merCon un río como mar
Qui parfois m'étouffeQue en ocasiones me ahoga
Imprégné de nostalgieEmpapado de nostalgia
Ma chanson parfois évoqueMi canción a veces nombra
Une vieille illusionAlguna vieja ilusión
Une histoire procheAlguna cercana historia
Je viens d'un territoireYo vengo de un territorio
De joies et de tourmentsDe alegrías y sosobras
Et j'ai été bercé par des candombesY me acunaron candombes
Gardeles et ZitaorrosasGardeles y Zitaorrosas
Identité de mon chantIdentidad de mi canto
Bagages de ma proseEquipaje de mi prosa
J'ai l'âme d'un bandonéonTengo alma de bandoneon
Et le cœur d'une milongaY corazón de milonga
Je viens d'un territoireYo vengo de un territorio
Où je suis presque étrangerDónde soy casi extranjero
Région où cohabitentComarca en la que conviven
Exils propres et étrangersExilios propios y ajenos
Solitudes d'immigrantsSoledades de inmigrantes
Se sont ancrées dans ma poitrineSe afincaron en mi pecho
La patrie qui aurait pu êtreLa patria que pudo ser
Et celle que je cherche et ne trouve pasY la que busco y no encuentro
La nostalgie de mon chantLa nostalgia de mi canto
Ne me peine ni ne m'entraveNo me apena ni me estorba
C'est une marque que je porteEs una marca que llevo
Comme une mémoireA manera de memoria
Je suis en quête de ma terreAndo en busca de mi tierra
Presque depuis ma naissanceCasi desde que nací
Parfois j'ai l'impressionHay veces que me parece
Que je l'ai eue et que je l'ai perdueQue la tuve y la perdí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Larbanois Carrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: