Transliteración y traducción generadas automáticamente

DAYBREAK'S BELL
L'Arc~en~Ciel
DE OCHTENDKLOK
DAYBREAK'S BELL
Hé, was dit de enige manier waarop we elkaar konden ontmoeten? Het is triest, hè?
ねぇ こんな形の出逢いしか無かったの? 悲しいね
nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Ik wil niet dat je me doodt, zelfs niet als ik sterf, alsjeblieft.
貴方に死んでも殺めて欲しくも無い お願い
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
Zelfs het lot lijkt te worden opgeslokt door de zee die dreigt te zinken.
運命さえ飲み込まれ沈みそうな海へと
unmei sae nomikoma re shizumi sou na umi e to
Laat mijn wensen met de wind meedrijven en de ochtendklok luiden.
願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Als een vogel, mijn wensen over hun luchtruim.
鳥のように my wishes over their airspace
tori no you ni my wishes over their airspace
Over talloze golven heen, sta jij op tegen de toekomst.
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
musuu no nami wo koe ashita e tachimukau anata wo
Bescherm me, mijn leven ruil ik in voor jouw pijn.
守りたまえ my life I trade in for your pain
mamoritamae my life I trade in for your pain
Laat de strijd stoppen.
争いよ止まれ
arasoi yo tomare
Hé, waarom herhaalt de mens keer op keer dezelfde fouten?
ねぇ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasanete ku?
Dit bloed dat door iedereen stroomt, die niet evolueert, haat ik.
進化しない誰もに流れるこの血が 大嫌い
sinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai
Op deze aarde, waar niemand recht heeft, straffen we elkaar met vuur.
炎で裁き合う誰のでもない大地で
honoo de sabaki au dare no demo nai daichi de
Als de heldere toekomst komt, zullen zelfs de bloemen als wapens zijn.
澄みわたる未来が来たなら草花も兵器に
sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
Mijn wensen over hun luchtruim.
宿るだろう my wishes over their airspace
yadoru darou my wishes over their airspace
Iemand, schud me wakker en laat me ontwaken uit deze slechte droom.
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
dareka yuriokoshite warui yume kara samasete yo
Als het mogelijk is, mijn leven ruil ik in voor jouw pijn.
叶うのなら my life I trade in for your pain
kanau no nara my life I trade in for your pain
Hoeveel moet ik bidden voordat het de hemel bereikt?
どれだけ祈れば 天に届く?
dore dake inoreba ten ni todoku?
Nu weerspiegelt de zonsopgang de zee en mij.
今、朝焼けが海原と私を映す
ima, asayake ga unabara to watashi wo utsusu
Laat mijn wensen met de wind meedrijven en de ochtendklok luiden.
願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Als een vogel, mijn wensen over hun luchtruim.
鳥のように my wishes over their airspace
tori no you ni my wishes over their airspace
Over talloze golven heen, sta jij op tegen de toekomst.
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
musuu no nami wo koe ashita e tachimukau anata wo
Bescherm me, mijn leven ruil ik in voor jouw pijn.
守りたまえ my life I trade in for your pain
mamoritamae my life I trade in for your pain
Kijk niet om, vlieg weg, breng deze gevoelens mee en vlieg door die lucht.
振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Wensen kunnen door niemand neergeschoten worden.
願いは誰にも撃ち落せない
negai wa dare ni mo uchiorasenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: