Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 59.831

4th Avenue Cafe

L'Arc~en~Ciel

Letra

Significado

4. Avenue Café

4th Avenue Cafe

Die Jahreszeiten kündigten sanft ihr Ende an
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne

An die bunten Erinnerungen gelehnt
彩られた記憶に寄せて
Irodorareta kioku ni yosete

Lebwohl, der mir die Liebe gab, war
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa

In meinen Augen verschwommen wie ein Bild
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita

Ein ununterbrochenes Gefühl
途切れない気持ちなんて
togirenai kimochi nante

Hab ich von Anfang an nicht geglaubt
始めから信じてなかった
Hajime kara shinjite nakatta

In der wechselnden Stadt zurückgelassen worden
移りゆく街並みに取り残されたまま
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta mama

Die Menschen, die kommen und gehen, erscheinen mir jetzt
行き交うあの人々が今は
Yukikau ano hitobito ga ima wa

Fremd und weit entfernt
遠くに感じられて
Tōku ni kanjirarete

Selbst das Gemurmel wird schwächer
ざわめきさえ薄れては
Zawameki sae usurete wa

Verblasst in einem Seufzer, der verweht
ため息に消えてしまう
Tameiki ni kiete shimau

In der leeren Ecke angesehen
空席に見つめられた
Kūseki ni mitsumerareta

An einem langweiligen Feiertag
退屈な休日には
Taikutsu na kyūjitsu ni wa

Fließt deine Präsenz unaufhörlich weiter
終わることなくあなたが流れ続けている
Owaru koto naku anata ga nagaretsuzukete iru

Obwohl ich es wusste, tat ich so, als wäre ich unbewusst
わかっていても気付かない振りして
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite

War ich immer gefangen
溺れていたよいつでも
Oborete ita yo itsu demo

dachte an jemand anderen
誰かのこと思ってる
Dareka no koto omotteru

Sogar im Profil war es schön
横顔でも素敵だったから
Yokogao demo suteki datta kara

Die Jahreszeiten kündigten sanft ihr Ende an
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne

An die bunten Erinnerungen gelehnt
彩られた記憶に寄せて
Irodorareta kioku ni yosete

Lebwohl, der mir die Liebe gab, war
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa

In meinen Augen verschwommen wie ein Bild
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita

Wie lange noch
後どれくらいだろう
Ato dore kurai darō

Wirst du bei mir bleiben?
そばにいてくれるのは
Soba ni ite kureru no wa

Während ich das dachte, tickte die Zeit voran
そう思いながら時を刻んでいたよ
Sō omoi nagara toki wo kizande ita yo

Wie die Wellen, die kommen und gehen (oh)
寄せては返してく (oh) 波のように
Yosete wa kaeshiteku (oh) nami no yō ni

Wurde mein Herz geraubt
この心は奪われて
kono kokoro wa ubawarete

Heute ist die Stadt unverändert
今日も街は相も変わらず
Kyō mo machi wa ai mo kawarazu

Denke nach und jeder malt sich
思い巡らせそれぞれに描いてゆく (aaah)
Omoi megurase sorezore ni egaite yuku (aaah)

Lebwohl, der mir die Liebe gab, war
さよなら愛をくれたあの人は
Sayonara ai wo kureta ano hito wa

Sehnen in den fernen Himmel
遠い空に恋焦がれて
Tōi sora ni koi kogarete

In meinen Augen verschwommen wie ein Bild
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameite ita

In der wechselnden Stadt fiel ein Seufzer.
移りゆく街並みにため息は零れた
Utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección