Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 59.956

4th Avenue Cafe

L'Arc~en~Ciel

Letra

Significado

Café de la 4ème Avenue

4th Avenue Cafe

La saison a doucement annoncé sa fin
季節は穏やかに終わりを告げたね
kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne

En me rapprochant des souvenirs colorés
色どられた記憶に寄せて
irodorareta kioku ni yosete

Au revoir, la personne qui m'a donné de l'amour
さよなら愛をくれたあの人は
sayonara ai wo kureta ano hito wa

Dans mes yeux, elle vacillait
この瞳に揺らめいていた
kono hitomi ni yurameite ita

Je n'ai jamais cru à des sentiments ininterrompus
途切れない気持ちなんて
togirenai kimochi nante

Dès le départ, je n'y croyais pas
始めから信じてなかった
hajime kara shinjite nakatta

Dans le flot changeant de la ville
移りゆく街波に
utsuriyuku machi nami ni

Je suis resté à la traîne
取り残されたまま
torinokosareta mama

Les gens qui passent maintenant
行き交うあの人々が今は
ikikau ano hitobito ga ima wa

Me semblent si lointains
遠くに感じられて
tooku ni kanjirarれて

Même le brouhaha s'estompe
ざわめきさえ薄れては
zawameki sae usurete wa

Se perd dans un soupir
ため息に消えてしまう
tameiki ni kiete shimau

Regardé par un siège vide
空席に見つめられた
kuuseki ni mitsumerareta

Lors d'un ennuyant jour de congé
退屈な休日には
taikutsu na kyuujitsu ni wa

Sans fin, tu continues à
終わることなくあなたが
owaru koto naku anata ga

Couler à travers moi
流れ続けている
nagare tsuzukete iru

Je le sais, mais
わかっていても
wakatte ite mo

Je fais semblant de ne pas le voir
気づかないふりして
kizukanai furi shite

Je me noyais
溺れていたよ
oborete ita yo

À chaque instant
いつでも
itsudemo

Je pense à quelqu'un
誰かのこと
dareka no koto

C'était beau
思ってる
omotteru

Même de profil
横顔でも
yokogao demo

C'était charmant
素敵だったから
suteki datta kara

La saison a doucement annoncé sa fin
季節は穏やかに終わりを告げたね
kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne

En me rapprochant des souvenirs colorés
色どられた記憶に寄せて
irodorareta kioku ni yosete

Au revoir, la personne qui m'a donné de l'amour
さよなら愛をくれたあの人は
sayonara ai wo kureta ano hito wa

Dans mes yeux, elle vacillait
この瞳に揺らめいていた
kono hitomi ni yurameite ita

Alors, combien de temps?
どう、どれくらいだろう?
dou, dorekurai darou?

Est-ce que tu es là, à mes côtés?
そばに、いてくれるのは
soba ni, ite kureru no wa

Oui, je pensais à ça en laissant le temps s'écouler
そう、思いながら時を刻んでいたよ
sou, omoi nagara toki wo kizande ita yo

Comme les vagues qui vont et viennent, oh
寄せては返していくoh 波のように
yosete wa kaeshite iku oh nami no you ni

Mon cœur a été emporté
この心は攫われて
kono kokoro wa sarawarete

Aujourd'hui encore, la ville pense à l'amour sans changement
今日も街は愛も変わらず思い巡らせ
kyou mo machi wa ai mo kawarazu omoi megurase

Chacun continue à dessiner, oh
それぞれに描いてゆくoh
sorezore ni egaite yuku oh

Au revoir, la personne qui m'a donné de l'amour
さよなら愛をくれたあの人は
sayonara ai wo kureta ano hito wa

Rêvant d'un ciel lointain
遠い空に恋焦がれて
toi sora ni koi kogarete

Dans mes yeux, elle vacillait
この瞳に揺らめいていた
kono hitomi ni yurameite ita

Dans le flot changeant de la ville
移りゆく街波に
utsuriyuku machi nami ni

Un soupir s'est échappé
ため息はこぼれたよ
tameiki wa koboreta yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección