Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 44.691
Letra

Significado

Fleur

Flower

Je savais déjà
そう気付いていた
sō kidzuite ita

Dans la lumière de l’après-midi, je suis encore endormi
午後の光にまだ 僕は眠ってる
gogo no hikari ni mada boku wa nemutteru

Le scénario qui ne se déroule pas comme je l’aimerais
想いどおりにならないシナリオは
omoi dōri ni naranai shinario wa

N’apporte que de l’embarras, mais
とまどいばかりだけど
tomadoi bakari dakedo

Comme je ne peux pas te voir encore aujourd’hui, dans mon lit
今日も会えないからベッドの中
kyou mo aenai kara beddo no naka

Je ferme les yeux jusqu’au prochain matin
目を閉じて 次の次の朝までも
me wo toji te tsugi no tsugi no asa made mo

Je suis captivé par toi dans ce rêve
この夢の君に見とれてるよ
kono yume no kimi ni mitoreteru yo

Je suis toujours secoué par ton sourire
いつでも君の笑顔に揺れて
itsudemo kimi no egao ni yurete

Je voudrais fleurir aussi fort que le soleil
太陽のように強く咲いていたい
taiyō no yō ni tsuyoku saite itai

Mon cœur me fait mal, me fait mal, je suis sur le point de m’effondrer
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
mune ga itakute itakute kowaresō dakara

Si mes désirs ne peuvent se réaliser, alors j’aimerais au moins me faner !
かなわぬ想いなら せめて枯れたい!
kanawanu omoi nara semete karetai!

Je ne peux plus sourire
もう笑えないよ
mō waraenai yo

Même dans mes rêves, je dis la même chose
夢の中でさえも同じこと言うんだね
yume no naka de sae mo onaji koto iun da ne

Que fait la vraie toi, là-bas derrière la fenêtre ?
窓の向こう 本当の君は今
mado no mukō hontō no kimi wa ima

Je me demande ce que tu es en train de faire
何をしてるんだろう
nani wo shiteru ndarou

Avec une cage à oiseaux vide d’un jour lointain
遠い日の昨日に空っぽの鳥かごを持って
tōi hi no kinō ni karappo no torikago wo motte

Je marchais, cherchant sûrement à te retrouver
歩いてた僕はきっと君を探してたんだね
aruite ta boku wa kitto kimi wo sagashiteta n da ne

Même si je suis attiré par un vent coloré
彩やかな風に誘われても
irodori yakana kaze ni sasowarete mo

Je suis en train de te poursuivre avec passion
夢中で君を追いかけているよ
dream chū de kimi wo oikakete iru yo

Le ciel est d’un bleu si éclatant, prêt à déverser
空は 今にも 今にも 振りそそぐような青さで
sora wa ima ni mo ima ni furisosogu yō na aosa de

Il m’a enveloppé quand je l'ai regardé
見上げた僕を包んだ
miageta boku wo tsutsunda

Comme une fleur (les fleurs s’épanouissent au soleil)
Like a flower (flowers bloom in sunlight)
Like a flower (flowers bloom in sunlight)

Comme une fleur (et je vis près de toi)
Like a flower (and I live close to you)
Like a flower (and I live close to you)

Comme une fleur (les fleurs s’épanouissent au soleil)
Like a flower (flowers bloom in sunlight)
Like a flower (flowers bloom in sunlight)

Comme une fleur (et je vis près de toi)
Like a flower (and I live close to you)
Like a flower (and I live close to you)

Je vais flotter tant de graines sur cette colline
いくつもの種をあの丘へ浮かべて
ikutsumo no tane wo ano oka e ukabete

Je vais y parsemer de belles fleurs
きれいな花を敷きつめてあげる
kirei na hana wo shikitsumete ageru

Dépêche-toi, trouve-moi, je suis ici
早く 見つけて 見つけて ここにいるから
hayaku mitsukete mitsukete koko ni iru kara

J’attends d’être réveillé
起こされるのを待ってるのに
okosareru no wo matteru noni

Toujours secoué par ton sourire
いつでも君の笑顔に揺れて
itsudemo kimi no egao ni yurete

Je voudrais fleurir aussi fort que le soleil
太陽のように強く咲いていたい
taiyō no yō ni tsuyoku saite itai

Mon cœur me fait mal, me fait mal, je suis sur le point de m’effondrer
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
mune ga itakute itakute kowaresō dakara

Si mes désirs ne peuvent se réaliser, alors j’aimerais au moins me faner !
かなわぬ想いなら せめて枯れたい!
kanawanu omoi nara semete karetai!

Escrita por: Hyde / L'Arc ~ en ~ Ciel / Takao Konishi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección