Transliteración y traducción generadas automáticamente

Loreley
L'Arc~en~Ciel
Loreley
Loreley
And so I play my guitar
And so I play my guitar
And so I play my guitar
I always play my guitar
I always play my guitar
I always play my guitar
On a journey tracing the tangled moonlight
絡み合う最月を辿る旅路で
Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de
The only flame I feel on my eyelids
瞼に感じる唯一の炎
Mabuta ni kanjiru yuuitsu no honoo
Reflecting the remnants of summer on the water's surface
夏の名残を映す水面へ
Natsu no nagori wo utsusu suimen e
Let the melody fly far, far away, even if it can't reach
放つ旋律よ 遠く遠く叶わなくとも
Hanatsu senritsu yo tooku tooku kanawanakutomo
In the endless flow, there's a fleeting sound
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
Swaying, drifting into the forest, into the mountains
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
Even the fights I can't love are swallowed by the waves
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
The loosened song sinks down to you
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
A single drop of ripples
ひとしずくの波紋
Hitoshizuku no hamon
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Drowning in my thoughts
想いに溺れる
Omoi ni oboreru
The sound of swaying branches and leaves
揺れる枝葉の音
Yureru edaha no ne
I always play my guitar
I always play my guitar
I always play my guitar
Am I strange, scared of a tiny shadow?
小さな影に怯える私が
Chiisana kage ni obieru watashi ga
Oh, mighty river, is that funny?
おかしいかい?揺れる大いなる川よ
Okashii kai? soyogu ooinaru kawa yo
Blown by the evolution of flickering life
瞬く命進化に吹かれて
Matataku inochi shinka ni fukarete
What do I gaze at in the distant memories, far, far away?
遥かな記憶に遠く遠く何を見つめる
Harukana kioku ni tooku tooku nani wo mitsumeru
In the endless flow, there's a fleeting sound
果てない流れには刹那の音
Hatenai nagare ni wa setsuna no oto
Swaying, drifting into the forest, into the mountains
揺られて森へ 山へと漂う
Yurarete mori e yama e to tadayou
Even the fights I can't love are swallowed by the waves
愛せない争いさえ波に飲まれ
Ai senai arasoi sae nami ni nomare
The loosened song sinks down to you
緩んだ歌はあなたへと沈む
Yudaneta uta wa anata e to shizumu
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
In the view of history
歴史の眺めに
Rekishi no nagame ni
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Forever rairara rairarara
Gently embraced
そっと抱かれる
Sotto dakareru
Swaying and swaying
揺られて揺られて
Yurarete yurarete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: