Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshizora
L'Arc~en~Ciel
Sternenhimmel
Hoshizora
Das flimmernde Mirage ist der Traum, der bleibt
ゆらめくかげろうはゆめのあと
Yurameku kagerou wa yume no ato
Die Stadt schläft ein, aus Angst vor der Dunkelheit
やみをおそれてねむりゆくまち
Yami wo osorete nemuri yuku machi
Kleine Freuden liegen auf den Trümmern
ちいさなよろこびはがれきのうえ
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
Ich, der die Sterne sieht, bin hier geboren
ほしをみるぼくはここでうまれた
Hoshi wo miru boku wa koko de umareta
Niemand weiß es. Niemand interessiert es
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
Ich habe alles durch Bomben verloren
I have lost everything to bombs
I have lost everything to bombs
Hey, in die lebendige, träumende Welt
ねえあざやかな ゆめみる せかいへと
Nee azayakana yume miru sekai e to
Wenn ich erwache, hoffe ich, dass sie sich verändert hat
めざめたら かわって いるとよいな
Mezametara kawatte iru to yoi na
An meinem Fenster hängt dein Stadtbild
まどべにはってあるきみのまち
Madobe ni hatte aru kimi no machi
Wie weit bist du wohl entfernt von hier?
そこはどれくらい とおくにいるの
Soko wa dore kurai tooku ni iru no?
Niemand weiß es. Niemand interessiert es
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
Sie haben einfach alles genommen, was ich hatte
They just took everything i had
They just took everything i had
Hey, du mit dem sanften Lächeln
ねえおだやかな えがおのきみがいる
Nee odayakana egao no kimi gairu
Ich möchte aus dem Foto herausspringen und zu dir kommen
しゃしんのなかかけだしていきたいな
Shashin no nakakakedashite ikitaina
Niemand weiß es. Niemand interessiert es
Nobody knows. nobody cares
Nobody knows. nobody cares
Ich habe alles durch Bomben verloren
I have lost everything to bombs
I have lost everything to bombs
(Niemand weiß es. & niemand interessiert es. Sag nicht Lebewohl)
(nobody knows. & nobody cares. don't say good bye)
(nobody knows. & nobody cares. don't say good bye)
Hey, der nächtliche Himmel strahlt so schön
ねえ、ふりそそぐよぞらがきれいだよ
Nee, furisosogu yozoraga kirei dayo
Eines Tages möchte ich ihn dir zeigen
いつのひか きみにもみせたいから
Itsunohika kimi ni mo misetai kara
Wenn ich aufwache, hoffe ich, dass sich alles verändert hat
めがさまなら かわっているといいな
Megasama nara kawatteiruto iina
In eine Welt, in der der Konflikt vorbei ist.
あらそいのおわったせかいへと
Arasoi no owatta sekai e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: