Transliteración y traducción generadas automáticamente

Snow Drop
L'Arc~en~Ciel
Schneetropfen
Snow Drop
Die durchsichtigen Tropfen sind dein, das Geräusch des Wassers
透明な雫はあなた枯れんな水の音
Toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
Die schimmernden Wellen, die sich wiegen, sind ein Vorbote des Frühlings, ein Zauberspruch des Erwachens
煌めくように揺れる波紋は春の予感目覚めの呪文
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
Jenseits der zusammengebrochenen Mauern, die ich aufgeschichtet habe,
崩れ落ちてゆく積み上げた防壁の向こうでは
Kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
Lächelt leise das Ich von damals
そっとあの日の僕が笑ってた
Sotto ano hi no boku ga waratteta
Es ist seltsam, dass die Zeit, die rostig und stehen geblieben war,
不思議だね錆びついて止まっていた時が
Fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Auch dieser Welt den Morgen ankündigt
この世界にも朝を告げてくれるよ
Kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
Schau nicht mit geschlossenen Augen, schau genau hin
そう瞳閉ざしてないでよく見つめてみて
Sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite
Jetzt solltest du die weiße Schneefliederblüte erkennen, die im tiefsten Winter blüht
真冬に咲いた白い雪の花に今なら気がつくはず
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
Die Wolken auf der Karte, die ich nicht abstreifen konnte, habe ich umgangen
振り解けなかった図上の雲は避けて
Furi hodoke nakatta zujou no kumo wa sakete
Auf dem gefrorenen Boden hat sich heimlich Farbe gezeigt
凍りつく大地にはひそやかに彩いた
Kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
Das Flattern der Vögel, die Stimmen der Menschen
鳥たちの羽ばたきが人々の歌声が
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
Beginnen zu erklingen und entflammen mein Herz
響き始めて胸を焦がすよ
Hibiki hajimete mune o kogasu yo
Und unter dem ewigen Himmel warst du mit einem sanften Lächeln
そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
Vom Wind umhüllt
風に吹かれるあなたがいた
Kaze ni fukareru anata ga ita
Wenn ich die Farben mit Pinselstrichen ergänze,
ロギレタレールを絵の具で継ぎ足したしたら
Rogireta re-ru o e no gu de tsugita shitara
Beginnt ein lebendiger Morgen sich zu entfalten
鮮やかな明日が動き出した
Azayaka na ashita ga ugokidashita
Das Schicksal ist seltsam, die Zeit, die rostig und stehen geblieben war,
運命は不思議だね錆びついて止まっていた時が
Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
Kündigt auch dieser Welt den Morgen an
この世界にも朝を告げてくれるよ
Kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
Auf uns, die wir losgehen, fiel warmer Schnee herab
歩き出す僕たちに暖かな雪が降り注いでいた
Arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoi deita
Wie ein Segen
祝福されたように
Shukufuku sareta you ni
Lalalalala, lalalalala, lalalalala
ララルララ、ララルララ、ララルララ
Rararurara, rararurara, rararurara
Du scheinst, als hättest du einen weißen Schleier angelegt.
あなたはまるで白いベールをかぶったようだね
Anata wa maru de shiroi be-ru o kabutta you da ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: