Transliteración y traducción generadas automáticamente

Niji
L'Arc~en~Ciel
Arc-en-ciel
Niji
Le temps joue, les sentiments débordent
時は奏でて 想いは溢れる
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Au bord de la rupture
途切れそうなほど
Togiresō na hodo
Dans une voix transparente
透明な声に
Tōmei na koe ni
J'ai commencé à avancer (Escalier vers le ciel)
歩き出した (Stairway to heaven)
Arukidashita (Stairway to heaven)
Vers ces yeux-là (Labyrinthe vers le cœur)
その瞳へ (Labyrinth to heart)
Sono hitomi e (Labyrinth to heart)
Un avenir infini se prolonge
果てしない未来が続いてる
Hateshinai mirai ga tsudzuiteru
En réalité, le cœur est si fragile
本当はとても心は脆く
Hontō wa totemo kokoro wa moroku
Chacun se fissure peu à peu
誰もがひび割れている
daremo ga hibiwarete iru
Mouillé par la pluie tombante
降り出した雨に濡れて
furidashita ame ni nurete
Toi encore
君はまた
Kimi wa mata
Tu t'arrêtes tout d'un coup
立ち止まってしまうけど
tachidomatte shimau kedo
Mais tu crois en moi
信じてくれるから
shinjite kureru kara
Plus haut que quiconque, je m'approche du ciel
誰より高く 空へと近づく
Dare yori takaku sora e to chikazuku
Rassemblant la lumière, cherchant l'éclat
輝きを集め 光を求める
Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru
Peu importe si je m'épuise (Escalier vers le ciel)
燃え尽きても (Stairway to heaven)
Moetsukite mo (Stairway to heaven)
Je m'en fous (Labyrinthe vers le cœur)
構わないさ (Labyrinth to heart)
Kamawanai sa (Labyrinth to heart)
Tout est là avec la vérité
全ては真実と共にある
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
Le garçon a vu, dans l'ombre des gens,
少年は人の影で
Shōnen wa hito no kage de
Une haine déformée
歪んだ憎しみを見た
yuganda nikushimi wo mita
Je ne veux plus voir
そんな世界なんて
Sonna sekai nante
Un tel monde
もう何も見たくないよ
mō nani mo mitakunai yo
Rien du tout ! Rien du tout ! Rien du tout
何も!何も!何も
Nani mo! Nani mo! Nani mo
Sur la balance de la mémoire
記憶の天秤にかけた
Kioku no tenbin ni kaketa
Une seule blessure doit
ひとつの傷が釣り合うには
hitotsu no kizu ga tsuriau ni wa
Équilibrer cent amours
百の愛を養う
hyaku no ai wo yashinau
Mais le cœur est comme un caillou sur la plage
けれど心は海岸の石のよう
keredo kokoro wa kaigan no ishi no yō
Bousculé par les vagues
波に揉まれ
nami ni momare
En accumulant de nombreuses blessures,
たくさんの傷を得ることにより
takusan no kizu wo eru koto ni yori
L'amour se forme ainsi
愛は形成されてゆく
ai wa keisei sarete yuku
Pourtant je pense à toi
それでも思う あなたのことを
Soredemo omou anata no koto wo
Même si les saisons coulent
季節が流れていても
Kisetsu ga nagarete itemo
Je ferme les yeux et je voyais toujours
目を閉じていつも見てた
Me wo tojite itsumo miteta
Comme un paysage
風景のように
Fūkei no yō ni
La pluie a cessé pour la énième fois
何度目かの雨も上がった
Nando-me ka no ame mo agatta
Ô douce souffrance, voeu inassouvi
切ない人よ 叶わぬ願いよ
Setsunai hito yo, kanawanu negai yo
Pourquoi cet amour
なぜこの胸から
Naze kono mune kara
Émerge de ma poitrine
愛は生まれてゆく
Ai wa umarete yuku
Les fleurs en désordre (Escalier vers le ciel)
先乱れた (Stairway to heaven)
Saki midareta (Stairway to heaven)
Se balancent (Labyrinthe vers le cœur)
花は揺れて (Labyrinth to heart)
Hana wa yurete (Labyrinth to heart)
L'amour pleut sur cette terre engloutie
沈んだ大地に降り注ぐ愛を
Shizunda daichi ni furisosogu ai wo
Le temps joue, les sentiments débordent
時は奏でて 想いは溢れる
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Au bord de la rupture
途切れそうなほど
Togiresō na hodo
Dans une voix transparente
透明な声に
Tōmei na koe ni
J'ai commencé à avancer (Escalier vers le ciel)
歩き出した (Stairway to heaven)
Arukidashita (Stairway to heaven)
Vers ces yeux-là (Labyrinthe vers le cœur)
その瞳へ (Labyrinth to heart)
Sono hitomi e (Labyrinth to heart)
Je veux offrir un futur sans fin.
終わらない未来を捧げよう
Owaranai mirai wo sasageyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: