Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jojoushi
L'Arc~en~Ciel
Jojoushi
Jojoushi
Die Jahreszeiten ändern ihre Farben
季節は色を変えて
Kisetsu wa iro wo kaete
Egal wie oft sie sich drehen
幾度巡ろうとも
Ikudo megurou tomo
Dieses Gefühl wird nicht welken
この気持ちは枯れない
Kono kimochi wa karenai
Wie eine Blume
花のように
Hana no you ni
Schwankend
揺らめいて
Yurameite
Denke ich an dich
君を想う
Kimi wo omou
Die Worte, die wir spielen
奏で合う言葉は
Kanadeau kotoba wa
Sind eine angenehme Melodie
心地良い旋律
kokochi yoi senritsu
Es reicht, dass du einfach bei mir bist
君が側にいるだけでいい
kimi ga soba ni iru dake de ii
Ich verliere nicht die lächelnden Augen
微笑んだ瞳を失わない
Hohoenda hitomi wo ushinawanai
Ahh!... nur dafür
Ahh!...ためなら
Ahh!... Tame nara
Selbst wenn das Funkeln der Sterne
たとえ星の瞬きが
Tatoe hoshi no matataki ga
In der Nacht nicht sichtbar ist
見えない夜も
Mienai yoru mo
Wie das Licht, das durch die Bäume fällt, umhülle ich dich
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
Furisosogu komorebi no yō ni kimi wo tsutsumu
Das ist mein starkes
それは僕の強く
Sore wa boku no tsuyoku
Unverändertes Versprechen
変わらぬ誓い
Kawaranu chikai
Wenn es ein Traum ist, ist es mir egal, dass es ein Traum bleibt
夢なら夢のままで構わない
Yume nara yume no mama de kamawanai
Überflutet von der Strahlkraft der Liebe
愛する輝きに溢れ
Ai suru kagayaki ni afure
Gehe ich in die Zukunft
明日へ向かう
Ashita e mukau
Denn Freude ist die Wahrheit
喜びは真実だから
Yorokobi wa shinjitsu dakara
Die Liebe zu dir lebt in mir, oh jeden Tag
The Love to you is alive in me, Oh everyday
The Love to you is alive in me, Oh everyday
Für die Liebe, du bist an meiner Seite, oh jeden Tag
For love, You are aside of me, Oh everyday
For love, You are aside of me, Oh everyday
Die traurigen Erinnerungen, die geblieben sind
残された悲しい
Nokosareta kanashī
Wirst du sanft mildern... ohh!
記憶さえそっと君は柔らげてくれるよ... Ohh!
kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo... Ohh!
Wie im Übermut des Sommers
はしゃぐように夏いた
Hashagu yō ni natsu ita
Vom sanften Wind umhüllt, schwingt die lebendige
柔らかな風に吹かれて揺びく鮮やかな
yawaraka na kaze ni fukarete yuriku azayaka na
Du raubst mir den Atem
君が僕を奪う
kimi ga boku wo ubau
Die Jahreszeiten ändern ihre Farben
季節は色を変えて
Kisetsu wa iro wo kaete
Egal wie oft sie sich drehen
幾度巡ろうとも
Ikudo megurou tomo
Dieses Gefühl wird nicht welken
この気持ちは枯れない
Kono kimochi wa karenai
Wie eine Blume
花のように
Hana no yō ni
Wenn es ein Traum ist, ist es mir egal, dass es ein Traum bleibt
夢なら夢のままで構わない
Yume nara yume no mama de kamawanai
Überflutet von der Strahlkraft der Liebe
愛する輝きに溢れ
Ai suru kagayaki ni afure
Färbt es mein Herz für immer
胸を染めるいつまでも
Mune wo someru itsumademo
Denke ich an dich
君を想い
Kimi wo omoi
Die Liebe zu dir lebt in mir, oh jeden Tag
The Love to you is alive in me, Oh everyday
The Love to you is alive in me, Oh everyday
Für die Liebe, du bist an meiner Seite, oh jeden Tag
For love, You are aside of me, Oh everyday
For love, You are aside of me, Oh everyday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: