Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hitomi no Jyuunin
L'Arc~en~Ciel
The Resident of the Pupil
Hitomi no Jyuunin
Countless, but a little bit of the last moon flows
数え切れない でも少しの 最月は流れ
kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
How much do I really understand about you
一体君のことを どれくらい わかってるのかな
ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana
Like tracing a map with my fingertips, it doesn't go well
指先で地図辿るようには 上手くいかないね
yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
I notice, you hide your anxious face
気付いているよ 不安そうな顔 隠してるくらい
kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
Resisting towards the hurried tomorrow
急ぎ足の明日へと 抵抗するように
isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni
Even if I run around
駆け回っていても
kake mawatte ite mo
Strangely, this heart draws you
不思議なくらい この胸は君を描くよ
fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
When I look up, the radiance doesn't fade, it overflows
見上げれば 輝きは色褪せず 溢れていた
miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
It shines at all times
どんな時も照らしてる
donna toki mo terashiteru
If I get used to it like that sun
あの太陽のように慣れたなら
ano taiyou no you ni nareta nara
Just a little longer, I want to be embraced by your scent
もう少しだけ 君の匂いに抱かれていたいな
mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
Pulled by the outside air
外の空気に首輪を引かれ
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
I turned my back
僕は背を向けた
boku wa se wo muketa
In the blurred sigh, I am informed of the time
白く滲んだ ため息に知らされる時を
shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo
While it flows repeatedly, I suddenly think
繰り返し流れながら ふと思うのさ
kurikaeshi nagara futo omou no sa
Why am I here
なぜ僕はここにいるんだろう
naze boku wa koko ni iru ’n darou?
I want to be by your side forever, gazing at your smile
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
The changing moments, I want to live in those eyes
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
Colored in endlessly gentle hues
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta
In the midst of one landscape, as if snuggling
ひとつの風景がの中 寄り添うように
hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni
I want time to stop, forever
時を止めてほしい 永遠に
toki wo tomete hoshii eien ni
I want to be by your side forever, gazing at your smile
そばにいてずっと 君の笑顔を見つめていたい
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
The changing moments, I want to live in those eyes
移りゆく瞬間は その瞳に住んでいたい
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
Someday, if I can take you to a vivid season
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
To the flowers blooming in the sky like snow, to the flowers
雪のように空に咲く花のもとへ 花のもとへ
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: