Transliteración y traducción generadas automáticamente

Vivid Colors
L'Arc~en~Ciel
Lebendige Farben
Vivid Colors
Wenn ich deine Hand loslasse
つないだ手を離したなら
Tsunaida te wo hanashita nara
Stehe ich allein in einem leeren Nachmittag
僕は誰もいない午後の中
Boku wa dare mo inai gogo no naka
Ich möchte still nach den nächsten Worten
ひとり静かに次の言葉を
Hitori shizuka ni tsugi no kotoba wo
Suchen
探していたい
Sagashite itai
Der Zug fährt heute über ihre Stadt
列車は今日彼女の街を超えて
Ressha wa kyō kanojo no machi wo koete
Bringt mir unbekannte Landschaften
知らない風景を連れてくる
Shiranai fūkei wo tsurete kuru
In diesen Farben reflektiert
この色彩に映された
Kono shikisai ni utsusareta
Wie sehe ich wohl aus?
僕は何色に見えているのか
Boku wa naniiro ni miete iru no ka
Ich werde in die Weite gezogen
広がる彼方へと誘われて行く
Hirogaru kanata e to sasowarete iku
In diese Wiege voller lebendiger Farben
この揺りかごに届く vivid colors
Kono yurikago ni todoku vivid colors
Mein noch verschlossener Mund
まだ閉ざされた口元は
Mada tozasareta kuchimoto wa
Wartet darauf, dass der Wind vorbeizieht
風が通り過ぎるのを待っている
Kaze ga toorisugiru no wo matte iru
In diesen Farben reflektiert
この色彩に映された
Kono shikisai ni utsusareta
Wie sehe ich wohl aus?
僕は何色に見えているのか
Boku wa naniiro ni miete iru no ka
Wie weit muss ich mich entfernen, um vergessen zu können?
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
Doredake hanareta nara wasurerareru darō
Während ich die Stimme des Windes höre
風の声を聴きながら
Kaze no koe wo kikinagara
Bald unter dem Licht der Sonne landen
やがて降り立つ陽射しの下
Yagate oritatsu hizashi no shita
Möchte ich einfach sanft die Augen schließen
そっとそっと目を閉じていたいだけ
Sotto sotto me wo tojite itai dake
Hinter dem bunten Fenster
鮮やかに彩られた窓の向こう
Azayaka ni irodorareta mado no mukō
Werde ich von den Augen gefangen
瞳奪われるけど
Hitomi ubawareru kedo
Doch ich vermische die Erinnerungen
面影を重ねてしまう
Omokage wo kasanete shimau
Wie weit muss ich mich entfernen, um vergessen zu können?
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
Doredake hanareta nara wasurerareru darō
Selbst wenn ich es versuche, ist es vergeblich
思ってみても虚しくて
Omotte mite mo munashikute
Bald unter dem Licht der Sonne landen
やがて降り立つ陽射しの下
Yagate oritatsu hizashi no shita
Möchte ich einfach sanft die Augen schließen
そっとそっと目を閉じて
Sotto sotto me wo tojite
In lebendige Farben
In to vivid colors
In to vivid colors
In lebendige Farben
In to vivid colors
In to vivid colors
In lebendige Farben
In to vivid colors
In to vivid colors




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: