Transliteración y traducción generadas automáticamente

Feeling Fine
L'Arc~en~Ciel
Se Sentir Bien
Feeling Fine
Tu te sens bien ?
Are you feeling fine?
Are you feeling fine?
Dans les nuits sans sommeil, ton fantôme me hante
眠れない夜には君の幻が
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga
Elle a dit
She said
She said
T'aimer me rendait heureux chaque jour
Loving you made me happy everyday
Loving you made me happy everyday
Ne me parle pas avec ce visage innocent comme avant
あの頃と同じさ無邪気な顔で話しかけないで
ano koro to onaji sa mujakina kao de hanashikakenai de
Même si on est connectés, je le pressentais depuis le début
繋がっていても予感してたから最初から多分
tsunagatte ite mo yokan shitetakara saisho kara tabun
C'est probablement quelque chose de lointain, la signification de notre séparation
遠い過去のことさ教えてくれた別れの意味
toi kako no koto sa oshiete kureta wakare no imi
Tu te sens bien ?
Are you feeling fine?
Are you feeling fine?
Sur le long chemin, au lieu de dire adieu
長い道の途中でさよならの代わりに
nagai michi no tochuu de sayonara no kawari ni
Elle a dit : T'aimer me rendait heureux chaque jour
She said: Loving you made me happy everyday
She said: Loving you made me happy everyday
Comme si de rien n'était, le monde continue de tourner, me laissant derrière
何事も無いかのよう世界は回る僕を残して
nanigoto mo nai ka no you sekai wa mawaru boku wo nokoshite
Une liberté infinie
限りなく自由
kagirinaku jiyuu
Le temps ne s'arrête jamais, c'est presque inutilisable
使えないくらい時間は尽きない
tsukaenai kurai jikan wa tsukinai
Même si je suis enfermé dans des jours ensoleillés, je suis libre
晴れ渡る日々に閉ざしていても自由だけど
harewataru hibi ni tozashite ite mo jiyuu da kedo
J'étends les bras, j'ouvre la porte, même si j'avais presque oublié
腕を伸ばしドアを開いて忘れかけたのに
ude wo nobashi doa wo aite wasurekaketa no ni
Tu te sens bien ?
Are you feeling fine?
Are you feeling fine?
Dans les nuits sans sommeil, ton fantôme me hante
眠れない夜には君の幻が
nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga
Elle a dit : T'aimer me rendait heureux chaque jour
She said: Loving you made me happy everyday
She said: Loving you made me happy everyday
Ne me parle pas avec ce visage innocent comme avant
あの頃と同じさ無邪気な顔で話しかけないで
ano koro to onaji sa mujakina kao de hanashikakenai de
Avec une légère fièvre, quelque part, c'est toi
微熱軽く何処か君を
binetsu karuku doko ka kimi wo
À cette heure-ci, tu ne t'en soucies sûrement pas, tu es dans tes rêves
今頃きっと気にも止めずに君は夢の中
ima goro kitto ki ni mo tomezu ni kimi wa yume no naka
Tu te sens bien ?
Are you feeling fine?
Are you feeling fine?
Arrête de résister pour rien, avançons vers demain
無駄な抵抗はやめて明日へと向かおう
muda na teikou wa yamete ashita e to mukaou
Elle a dit : T'aimer me rendait heureux chaque jour
She said: Loving you made me happy everyday
She said: Loving you made me happy everyday
Sans que je m'en rende compte, j'ai sombré dans le sommeil, avec ce sourire qui a disparu.
いつの間にか眠りに途きれて消えた笑顔のままで
itsuno manika nemuri ni tokirete kieta egao no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Arc~en~Ciel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: