Traducción generada automáticamente

El Ratón
Las Pastillas del Abuelo
De Muis
El Ratón
Ze noemen hem de muis omdat hij de kaas steeltLe dicen el raton porque se roba el queso
van die leugenachtige prinsen in het blauw,de aquellos principes azules mentirosos,
die kussen stelen zonder te weten wat een kus isque roban besos sin saber lo que es un beso
ze tonen hun spieren en denken daarom dat ze groot zijn.que muestran lomo y por eso creen ser grosos.
Ze noemen hem de muis omdat hij een gaatje maaktLe dicen el raton porque le hace un agujero
in de grot van het hart van elke meid,en la cueva del corazon a cualquier mina,
en aan de feestbeesten die zeggen feestbeesten te zijny a los fiesteros que se dicen ser fiesteros
laat hij zien dat de nacht nooit eindigt.les muestra que la noche nunca se termina.
Hij verschijnt wanneer de stad slaaptEl aparece cuando la ciudad se duerme
wanneer de mensen opstaan, is hij nog steeds daar,cuando la gente se levanta el sigue ahi,
tussen bier en verschillende verslavingen verliest hij zichentre cerveza y vicios varios el se pierde
hij is in de nacht actief wanneer de bouwvakker slaapt.anda en pernocte cuando duerme... cuando duerme el albañil.
Ze noemen hem de muis omdat hij in de vuilnis zoektLe dicen el raton porque hurga en la basura
af te wachten of hij een extra munt vindt voor een biertje,a ver si encuentra un peso mas para una fresca,
blijf maar doorgaan met de bier en geen scheurendale que dale con la birra y no fisura
hij houdt de pijn vol tot de dageraad aanbreekt.se banca la puntada hasta que amanezca.
Hij is de muis omdat hij sneller is dan de windEs el raton porque es mas rapido que el viento
wanneer hij achtervolgd wordt door de katten,cuando se encuentra perseguido por los gatos,
hij draait constant, kent geen berouwgira constante, no conoce el escarmiento
van de feestbeesten, hij heeft al een vakbond opgericht.de los fiesteros, el ya hizo un sindicato.
En met het geld dat hij verdient gaat hij losY con la guita que se gana va al reviente
nooit op tijd op zijn werk aangekomen,nunca en su vida llego al laburo puntual,
wanneer de verantwoordelijke huilt om wat hij verliestcuando el responsable llora por lo que pierde
geniet hij van wat komen gaat.el goza disfrutando por lo que vendra.
Hij verschijnt wanneer de stad slaaptEl aparece cuando la ciudad se duerme
wanneer de mensen opstaan, is hij nog steeds daar,cuando la gente se levanta el sigue ahi,
tussen bier en verschillende verslavingen verliest hij zichentre cerveza y vicios varios el se pierde
hij is in de nacht actief wanneer de bouwvakker slaapt.anda en pernocte cuando duerme... cuando duerme el albañil.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Pastillas del Abuelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: