Traducción generada automáticamente

La Casada
Las Pastillas del Abuelo
Die Verheiratete
La Casada
Sie verdiente gut als TelefonistinElla ganaba bien como telefonista
Ich arbeitete schlecht und verdiente noch wenigerYo laboraba mal y ganaba peor
Ich hatte die Hauptrolle, sie war die ProtagonistinYo tenía el primer papel, ella era protagonista
Der traurigsten Geschichte von allen LiebesgeschichtenDe la historia más triste de todas las de amor
Ich beobachtete sie aus der Ferne, wie sie ihre Hüfte bewegteLa fiché desde lejos, moviendo su cintura
Und im Rhythmus ihres Körpers tanzte mein BlickY, al ritmo de su cuerpo, mi mirada bailó
Die Spiegel zerbrachen, reflektierten ihre SchönheitSe rompían los espejos reflejando su hermosura
Die Muster meines armen Herzens zerbrachenSe rompían los esquemas de mi pobre corazón
Nein, nein, neinNo, no, no
Glücklich, wenn es den Besitzer dieser Perle gibtDichoso si es que existe el dueño de esta perla
Dieses Kunstwerk, diesen HonigmundDe esta obra de arte, de esta boca de miel
Ich sagte es ihr und gleich darauf, obwohl es wahr warLe dije y ahí nomás, a pesar que existía
Kein Papier, kein Stift, direkt ins HotelNi papel, ni biromes , derechito al hotel
Ich wusste, dass sie verheiratet war mit BeziehungsproblemenSupe que era casada con problemas de pareja
Und dass sie keine Menschen mit schlechter Laune ertragen konnteY que no soportaba gente de mal humor
Ich wusste, dass sie verrückt wurde bei Küssen ins OhrSupe que enloquecía con los besos en la oreja
Dass sie im Bett und nackt viel besser tanztQue, en la cama y desnuda, baila mucho mejor
Nein, nein, neinNo, no, no
Sie gefiel all meinen SinnenElla le caía bien a todos mis sentidos
Außer wenn ihr Mann das Thema warSalvo cuando el marido era el tema de hablar
Als ihr Geständnis meine Ohren verletzteCuando su confesión lastimó mis oídos
Sagte ich mir: Hör nicht hin, ertrink nicht in ihrem MeerMe dije: No la escuches, no te ahogues en su mar
Ich öffnete weit die Türen meiner SeeleYo abrí de par en par las puertas de mi alma
Und ließ mein schlimmstes Geheimnis herausY dejé que saliera mi secreto peor
Versteckte die Traurigkeit und bewahrte die RuheDisimulando lo triste y conservando la calma
Sagte ich: Auch wenn du es nicht glaubst, ich suche nach LiebeLe dije: Aunque no creas, estoy buscando amor
Wir gaben uns beide dem Spiel hin, als wären wir dummNos rendimos los dos a fingir como tontos
Dass ich ihr Mann war und sie meine FrauQue yo era su marido y que ella era mi mujer
Aber nach einer Weile wollte ich nicht mehr ihr Ehemann seinPero, al cabo de un tiempo, yo no quería ser su esposo
Sie wollte wieder die untreue Dame seinElla quiso volver a ser la dama infiel
Jetzt ist sie glücklich, zurück beim IdiotenAhora, ella está feliz, volvió con el idiota
Ich gehe durch die Straßen, auf der Suche nach einer anderen FrauYo recorro las calles, buscando otra mujer
Und ich habe gelernt, dass Lügen kurze Beine habenY aprendí que mentirse tiene patas muy cortas
Dass die Gewohnheit immer das Vergnügen tötetQue siempre la costumbre va a matar al placer
Es wird das Vergnügen tötenVa a matar al placer
Nein, nein, neinNo, no, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Las Pastillas del Abuelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: