Traducción generada automáticamente

Subtítulos (part. Danna Paola)
Lasso
Ondertitels (ft. Danna Paola)
Subtítulos (part. Danna Paola)
Weet niet of het goed is wat ik voelNo sé si es bueno lo que yo siento
Bang om je te laten schrikken als ik het je vertel, verdomme wat we hebbenTemo asustarte con decírtelo, joder lo que tenemos
Ik begrijp je lippen nietEs que a tus labios, no los entiendo
Hoe graag zou ik willen dat je hart met ondertitels kwamCómo quisiera que tu corazón viniera con subtítulos
Als we elkaar alleen 's nachts zienSi solo nos vemos de noche
Is er 's ochtends geen verwijtPor la mañana, no hay reproche
De regels waren altijd duidelijkLas reglas siempre fueron claras
Hier wil niemand dramaAquí nadie quiere drama
Iedereen slaapt in zijn eigen bedCada quien duerme en su cama
Ineens werkt het nietDe repente, no funciona
Ineens maak je me obsessiefDe repente, me obsesionas
Nu is casual niet meer mijn stijlAhora lo casual se me pasó de moda
Ik wil geen uur, ik wil ze allemaalNo quiero una hora, yo las quiero todas
Jou met iemand anders zienVerte con otra persona
Raakt als een pistoolPega como una pistola
En het doet pijn, pijn, pijn, pijnY duele, duele, duele, duele
Hoe het doet pijnCómo duele
Weet niet of het goed is wat ik voelNo sé si es bueno lo que yo siento
Bang om je te laten schrikken als ik het je vertel, verdomme wat we hebbenTemo asustarte con decírtelo, joder lo que tenemos
Ik begrijp je lippen nietEs que a tus labios, no los entiendo
Hoe graag zou ik willen dat je hart met ondertitels kwamCómo quisiera que tu corazón viniera con subtítulos
Ze hebben me al gewaarschuwd voor jou (voor jou)Ya me advirtieron sobre ti (sobre ti)
Dat je niet goed voor me bent (voor me)Que no eres bueno para mí (para mí)
Maar die fout heb ik gemaaktPero ese error lo cometí
Ik vind je leuker dan ik wil toegevenMe gustas más de lo que quiero admitir
En ik, die me niet zou laten meeslepenY yo, que no me iba a liar
Heb al mijn film gemaaktYa me hice la película
En het doet pijn, pijn, pijn, pijnY duele, duele, duele, duele
Hoe het doet pijnCómo duele
Weet niet of het goed is wat ik voelNo sé si es bueno lo que yo siento
Bang om je te laten schrikken als ik het je vertel, verdomme wat we hebbenTemo asustarte con decírtelo, joder lo que tenemos
Ik begrijp je lippen nietEs que a tus labios, no los entiendo
Hoe graag zou ik willen dat je hart met ondertitels kwamCómo quisiera que tu corazón viniera con subtítulos
Ineens werkt het nietDe repente, no funciona
Ineens maak je me obsessiefDe repente, me obsesionas
Nu is casual niet meer mijn stijlAhora lo casual se me pasó de moda
Ik wil geen uur, ik wil ze allemaalNo quiero una hora, yo las quiero todas
Jou met iemand anders zienVerte con otra persona
Raakt als een pistoolPega como una pistola
En het doet pijn, pijn, pijn, pijnY duele, duele, duele, duele
Hoe het doet pijn (pijn)Cómo duele (duele)
Weet niet of het goed is (weet niet of het goed is)No sé si es bueno (no sé si es bueno)
Wat ik voel (wat ik voel, schat)Lo que yo siento (lo que yo siento, baby)
Bang om je te laten schrikken als ik het je vertel, verdomme wat we hebbenTemo asustarte con decírtelo, joder lo que tenemos
Ik begrijp je lippen (ik begrijp je lippen)Es que a tus labios (es que a tus labios)
Niet (nee, ik begrijp ze niet)No los entiendo (no, no los entiendo)
Hoe graag zou ik willen dat je hart met ondertitels kwamCómo quisiera que tu corazón viniera con subtítulos
Jou met iemand anders zienVerte con otra persona
Raakt als een pistoolPega como una pistola
En het doet pijn, pijn, pijn, pijnY duele, duele, duele, duele
Hoe het doet pijn (pijn)Cómo duele (duele)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: