Traducción generada automáticamente

Lo Siento
Laura Pausini
Je suis désolée
Lo Siento
Maman, j'ai rêvé que tu frappais à ma porteMamá, he soñado que llamabas a mi puerta
Un peu tendue et avec des lunettes embuéesUn poco tensa y con la gafas empañadas
Tu voulais me voir bien et c'était la première foisQuerías verme bien y fue la vez primera
Je sentais que tu savais à quel point tu me manquaisSentía que sabías como te añoraba
Et tu m'as embrassée en t'émerveillantY me abrazaste mientras te maravillabas
Que je tenais le coup, triste et presque à bout de souffleDe que aguantara triste y casi sin aliento
Ça fait si longtemps qu'on ne s'est pas enlacéesHace ya tanto que no estamos abrazadas
Et dans le silence, tu m'as dit : Je suis désoléeY en el silencio me dijiste: Lo siento
Mais un bruit a suffi pour me réveillerPero ha bastado un ruido para despertarme
Pour pleurer et pour me faire revenirPara llorar y para hacer que regresara
À ces jours où, petite, tu prenais soin de moiA aquellos días que de niña me cuidabas
Où en été, ciel et plage se rejoignaientDonde en verano cielo y playa se juntaban
Tandis qu'avec ma vieille poupée, je t'écoutaisMientras con mi muñeca vieja te escuchaba
Les histoires que tu me racontais chaque nuitLos cuentos que tú cada noche me contabas
Et quand j'étais plus petite, tu me berçaisY cuando más pequeña tú me acurrucabas
Et endormie sur tes genoux, je rêvaisY adormecida en tu regazo yo soñaba
Mais à seize ans, j'ai senti comme tout changeaitPero a los dieciséis sentí como cambiaba
Et je voyais vraiment qui j'étais maintenantY como soy realmente ahora me veía
Et je me suis sentie si seule et désespéréeY me sentí tan sola y tan desesperada
Parce que je n'étais plus la fille que tu voulaisPorque yo no era ya la hija que quería
Et c'est ainsi que notre confiance s'est terminéeY fue el final así de nuestra confianza
Des petites discussions qui aidaient tantDe las pequeñas charlas que ayudaban tanto
Je me suis cachée derrière une froide impatienceYo me escondí tras una gélida impaciencia
Et tu as désiré le fils qui t'a été refuséY tú deseaste el hijo que se te ha negado
Et je passais mes journées sans revenir à la maisonY me pasaba el día sin volver a casa
Je ne supportais plus tes sermons du toutNo soportaba tus sermones para nada
Et j'ai commencé à devenir jalouse aussiY comencé a volverme yo también celosa
Parce que tu étais presque inaccessibile, si bellePorque eras casi inalcanzable, tan hermosa
Et j'ai abandonné mon rêve, faute de bagagesY abandoné mi sueño a falta de equipaje
J'ai jeté mon cœur à la mer dans une jarreMi corazón al mar tiré en una vasija
J'ai même perdu la mémoire par manque de couragePerdí hasta la memoria por falta de coraje
Parce que j'avais tellement honte d'être ta fillePorque me avergonzaba tanto ser tu hija
Non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no
Mais tu n'as pas frappé à ma porteMás no llamaste tú a mi puerta
J'ai vainement eu un rêve qui ne peutInútilmente tuve un sueño que no
Se réaliserPuede realizarse
Mes pensées sont si pleines du présentMi pensamiento está tan lleno del presente
Que ma fierté ne me laisse pas me pardonnerQue mi orgullo no me deja perdonarme
Mais si tu frappais à ma porte dans un autre rêveMás si llamases a mi puerta en otro sueño
Je ne réussirais pas à prononcer un motNo lograría pronunciar una palabra
Tu me regarderais avec ton air si sévèreMe mirarías con tu gesto tan severo
Et je me sentirais de plus en plus seuleY yo me sentiría cada vez más sola
C'est pourquoi je suis dans cette lettre si confusePor eso estoy en esta carta tan confusa
Pour raconter quelque chose de paisible dans mes penséesPara contar algo de paz en lo que pienso
Pas pour te réclamer ni te demander des excusesNo para reclamarte ni pedirte excusas
C'est juste pour te dire, maman, je suis désolée !Es solo para decirte, mamá, ¡lo siento!
Et ce n'est pas vrai que je me sente honteuseY no es verdad que yo me sienta avergonzada
Nos âmes sont si semblables, si pareillesSon nuestra almas tan igual, tan parecidas
J'attendrai patiemment ici assiseEsperaré pacientemente aquí sentada
Je t'aime tant, maman, écris-moiTe quiero tanto, mamá, escríbeme
Ta filleTu hija



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: