Traducción generada automáticamente

16 MARZO (feat. Achille Lauro)
Laura Pausini
16. MÄRZ (feat. Achille Lauro)
16 MARZO (feat. Achille Lauro)
Du gehst, als wäre es nichtsTe ne vai come non fosse niente
Als wärst du nicht hierCome non fossi te
Du gehst, wenn nichts mehr da istTe ne vai quando non c'è più niente
Nichts mehr von mirPiù niente di me
Du gehst, knallst die Tür zu und währenddessenTe ne vai, sbatti la porta e intanto
Habe ich verstanden, du bist schon am GehenHo capito, già te ne stai andando
Sagst: Für dich weine ich nicht mehrDici: Tanto ormai per te non piango più
Mach du esFallo te
Was weißt du, dir hat nie jemand gesagt: NeinChe ne sai, non ti hanno mai detto: Di no
Du, der nicht weiß, was "nicht möglich" bedeutetTu che non sai che cosa sono i non si può
Du gehst, als wäre ich nichtsTe ne vai come io fossi niente
Als wäre es soCome fosse che
Du gehst, weil nichts mehr da istTe ne vai perché non c'è più niente
Was man nehmen kannDa prendere
Du gehst, als wäre da jemand anderesTe ne vai come ci fosse un altro
Als würde dich schon jemand erwartenCome se ti stesse già aspettando
Als gäbe es jemand anderenCome se esistesse qualcun altro
Der mir ähnlich istUguale a me
Was weißt du, dir hat nie jemand gesagt: NeinChe ne sai, non ti hanno mai detto: Di no
Du hast nie geweintTu non hai mai pianto
Und weißt nicht, was "nicht möglich" bedeutetE non sai che cosa sono i non si può
Es ist dir egal, so oder soTe ne freghi, tanto
Nein, du weißt nicht, was du willstNo, non lo sai cosa vuoi
Was suchst du?Cosa stai cercando
Nein, es ist nie, es ist nicht wirNo, non è mai, non è noi
Du wirst dich im März neu verlieben, oh, ohTi rinnamorerai a marzo, oh, oh
Am 16. März, oh, ohIl 16 marzo, oh, oh
Am 16. MärzIl 16 marzo
Ich gehe, als wäre ich verrückt, jaMe ne vado come fossi pazza, sì
Verrückt nach dirPazza di te
Ich gehe, weil ich ein bisschen Lust darauf habeMe ne vado perché un po' ne ho voglia
Ein bisschen, weilUn po' perché
Weil für dich die Liebe ein Jahr hältPerché per te l'amore dura un anno
Weil du nur weißt, wie man sie auslöschtPerché te sai solo cancellarlo
Du willst nur den, der nicht mehr nach dir suchtVuoi solo chi non ti sta cercando più
Wie ichCome me
Was weißt du, dir hat nie jemand gesagt: NeinChe ne sai, non ti hanno mai detto: Di no
Du hast nie geweintTu non hai mai pianto
Und weißt nicht, was "nicht möglich" bedeutetE non sai che cosa sono i non si può
Es ist dir egal, so oder soTe ne freghi, tanto
Nein, du weißt nicht, was du willstNo, non lo sai cosa vuoi
Was suchst du?Cosa stai cercando
Nein, es ist nie, es ist nicht wirNo, non è mai, non è noi
Du wirst dich im März neu verlieben, oh, ohTi rinnamorerai a marzo, oh, oh
Am 16. März, oh, ohIl 16 marzo, oh, oh
Am 16. MärzIl 16 marzo
Am 16. MärzIl 16 marzo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: