Traducción generada automáticamente

Mi Tengo
Laura Pausini
Je garde
Mi Tengo
Je garde bien plus que ce que je perdsMi tengo molto più di quel che perdo
Je te laisse partir, pas le souvenirIo lascio andare te, non il ricordo
Je garde les années de l'enchantementMi tengo gli anni quelli dell'incanto
Les autres viendront, je te les raconteraiVerranno gli altri poi te li racconto
Parce qu'avec toi j'ai appris que heureuxPerché con te ho imparato che felici
On l'est sans un miracleLo si è senza un miracolo
Avec toi, regarder dans la même directionCon te guardare dalla stessa parte
C'était déjà un spectacleEra già quello uno spettacolo
Et puis j'ai compris que dort moinsE poi ho capito che dorme di meno
Celui qui aime un peu plusChi ama un po' di più
Je garde certains frissons dans le dosMi tengo certi brividi alla schiena
Parce que les arrêter, ça n'en vaut pas la peinePerché fermarli non ne val la pena
Je garde aussi une blessure ouverteMi tengo pure una ferita aperta
Avoir raison, qu'est-ce que ça peut me faire ?Di aver ragione cosa me ne importa?
Parce qu'il n'y a pas de faute à chercherPerché non c'è una colpa da cercare
S'il n'y a pas de coupableSe non c'è nessun colpevole
Il y a juste un autre chemin à trouverC'è solo un'altra strada da trovare
Il n'y a pas de fort, ni de faibleNon c'è il forte e non il debole
Mais pendant que tu dormais, je guettais le cielMa mentre tu dormivi io spiavo il cielo
Je voyais des étoiles s'éleverVedevo stelle alzarsi
Sur la pointe des pieds, je les dirigeais vers toiSulle punte e puntarle su te
Jusqu'à remplir la pièceFino a riempire la stanza
De la plus belle lumière qui soitDella luce più bella che c'è
Jusqu'à remplir la vie de la plus belle lumièreFino a riempire la vita della luce più bella
Je garde les choses que tu as dites à la porteMi tengo le cose che hai detto alla porta
La douleur dans la poitrine et les fleurs en papierLa fitta sul petto e i fiori di carta
Parce qu'il n'y a pas de faute, il y a une finPerché non c'è una colpa, c'è una fine
Et au milieu, le bien qui resteE in mezzo il bene che rimane
Je garde ta colère, si tu veuxMi tengo la tua rabbia, se ti pare
La mienne, je te jure, je l'ai laissée partirLa mia, ti giuro, l'ho lasciata andare
Si nous avons été partie d'une erreurSe siamo stati parte di uno sbaglio
Mais parfois, c'est aussi quelque chose d'un peu mieuxMa a volte anche qualcosa di un po' meglio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: