
La Solitudine
Laura Pausini
La Soledad
La Solitudine
Marco se ha marchado para no volverMarco se n'è andato e non ritorna più
El tren de las 7: 30 llega sin élE il treno delle 7: 30 senza lui
Es un corazón de metal sin almaÈ un cuore di metallo senza l'anima
En la fría mañana gris de la ciudadNel freddo del mattino grigio di città
En la escuela el banco está vacío, Marco está en míA scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
Es dulce su respiro entre mis pensamientosÈ dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distancias enormes parecen dividirseDistanze enormi sembrano dividerci
Pero el corazón bate fuerte en míMa il cuore batte forte dentro me
Quién sabe si tu pensarás en míChissà se tu mi penserai
Si con los tuyos no hablas nuncaSe con i tuoi non parli mai
Si te escondes como yoSe ti nascondi come me
Escapas las miradas y te pones de pieSfuggi gli sguardi e te ne stai
Encerrado en tu habitación y no quieres comerRinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Aprietas fuertemente el cojínStringi forte a te il cuscino
Lloras no sabes cuánto daño te hará la soledadPiangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
Marco en mi diario tengo una fotoMarco nel mio diario ho una fotografia
Tienes los ojos de un niño un poco tímidoHai gli occhi di bambino un poco timido
La aprieto fuerte al corazón y siento que estás aquíLa stringo forte al cuore e sento che ci sei
Entre los deberes de inglés y matemáticasFra i compiti d'inglese e matematica
Tu padre y sus consejos, qué monotoníaTuo padre e i suoi consigli, che monotonia
El con su trabajo te ha apartadoLui con il suo lavoro ti ha portato via
Ciertamente tu padre no lo ha pedido nuncaDi certo, il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha dicho: Un día me entenderásHa detto: Un giorno tu mi capirai
Quién sabe si tu pensarás en míChissà se tu mi penserai
Si con los amigos hablarásSe con gli amici parlerai
Para no sufrir más por míPer non soffrire più per me
Pero no es fácil, lo sabesMa non è facile lo sai
En la escuela no puedo másA scuola non ne posso più
Y las tardes sin tíE i pomeriggi senza te
Estudiar es inútil, todas las ideas se revuelven sobre tiStudiare è inutile, tutte le idee si affollano su te
No es posible dividir la vida de nosotros dosNon è possibile dividere la vita di noi due
Por favor espérame mi amorTi prego aspettami amore mio
Pero no se hacerme ilusiones!Ma illuderti non so!
La soledad entre nosotrosLa solitudine fra noi
Este silencio en míQuesto silenzio dentro me
Es la inquietud de vivir la vida sin tiÈ l'inquietudine di vivere la vita senza te
Por favor espérame porqueTi prego aspettami perché
No puedo estar sin tiNon posso stare senza te
No es posible dividir la historia de nosotros dosNon è possibile dividere la storia di noi due
La soledad entre nosotrosLa solitudine fra noi
Este silencio en míQuesto silenzio dentro me
Es la inquietud de vivir la vida sin tiÈ l'inquietudine di vivere la vita senza te
Por favor espérame porqueTi prego aspettami perché
No puedo estar sin tiNon posso stare senza te
No es posible dividir la historia de nosotros dos la soledadNon è possibile dividere la storia di noi due la solitudine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: