Traducción generada automáticamente

Un'Emergenza D'Amore
Laura Pausini
Une Urgence d'Amour
Un'Emergenza D'Amore
C'est une urgence d'amourÈ un'emergenza d'amore
Mon besoin de toiIl mio bisogno di te
Un désir si spécialUn desiderio così speciale
Qui ressemble à une douleur pour moiChe assomiglia a un dolore per me
C'est une urgence d'amourÈ un'emergenza d'amore
Et non, on ne demande pas pourquoiE no, non si chiede perchè
C'est un chant libre vers la merÈ un canto libero verso il mare
Ce vivre en moi, c'est toiQuesto viverti dentro di me
Tu es le vin et le painSei il vino e il pane
Un besoin naturelUn'esigenza naturale
Tu es un orage qui amène le soleil chez moiSei un temporale che porta il sole da me
Doucement, tu me déstabilises le cœurDolcemente, mi spiazzi il cuore
Et je te porteraiEd io ti porterò
Dans mes poches où que tu aillesDentro le mie tasche ovunque andrai
Comme une pièce, un talismanCome una moneta, un amuleto
Que dans mes mains, je berceraiChe tra le mie mani, cullerò
C'est une urgence d'amourÈ un'emergenza d'amore
Ce désir de toi pour moiQuesto volerti per me
Te garder près de moi pour ne pas laisserAverti addosso per non fare asciugare
Le goût de toi s'évanouir de ma boucheDalla bocca il sapore di te
Tu es le bien et le malSei il bene e il male
Une bataille, un carnavalUna battaglia, un carnevale
Tu es la passion qui n'a pas de trêve pour moiSei la passione che non ha tregua per me
Doucement, tu me déstabilises le cœurDolcemente, mi spiazzi il cuore
Et je te porteraiEd io ti porterò
Dans mes poches où que tu aillesDentro le mie tasche ovunque andrai
Comme une pièce, un talismanCome una moneta, un amuleto
Que dans mes mains, je serreraiChe tra le mie mani, stringerò
Tu es ma prisonSei la mia prigione
L'évasion en moiL'evasione dentro me
Au-delà de la raisonOltre la ragione
Je suis le seul à savoir ce qu'il y aSolamente io conosco cosa c'è
Cet amour que j'ai pour toiQuell'amore che ho per te
Je te porteraiLo ti porterò
Dans mes poches où que tu aillesDentro le mie tasche ovunque andrai
Comme un sort secretCome un incantesimo segreto
Pour les jours vides que je vivraiPer i giorni vuoti che vivrò
Pour te suivre dans chaque voyage que tu ferasPer inseguirti in ogni viaggio che farai
Dans mes poches où que tu aillesDentro le mie tasche ovunque andrai
Comme une pièce, un talismanCome una moneta, un amuleto
Que dans mes mains, je serreraiChe tra le mie mani, stringerò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: