Traducción generada automáticamente

Il Mondo Che Vorrei
Laura Pausini
Die Welt, die ich mir wünsche
Il Mondo Che Vorrei
Wie oft habe ich darüber nachgedachtQuante volte ci ho pensato su
Meine Welt fällt in sich zusammenIl mio mondo sta cadendo giù
In einem Meer voller WahnsinnDentro un mare pieno di follie
HeucheleiIpocrisie
Wie oft hätte ich auch gerneQuante volte avrei voluto anch'io
Diese meine Welt geholfenAiutare questo mondo mio
Für all die, die leidenPer tutti quelli che stanno soffrendo
Wie duCome te
Die Welt, die ich mir wünscheIl mondo che vorrei
Hätte tausend HerzenAvrebbe mille cuori
Um mehr zu schlagen, hätte sie tausend LiebenPer battere di più avrebbe mille amori
Die Welt, die ich mir wünscheIl mondo che vorrei
Hätte tausend HändeAvrebbe mille mani
Und tausend Arme für die Kinder von morgenE mille braccia per i bimbi del domani
Die mit ihren Augen nach mehr fragenChe coi loro occhi chiedono di più
Rette sie auch du.Salvali anche tu.
Für die, die an die gleiche Sonne glaubenPer chi crede nello stesso sole
Gibt es keine Rasse, es gibt nie eine FarbeNon c'è razza non c'è mai colore
Denn das Herz von dem, der einen anderen Gott hatPerche il cuore di chi ha un altro Dio
Ist gleich wie mein Herz.E' uguale al mio.
Für die, die noch auf ein Lächeln hoffen,Per chi spera ancora in un sorriso,
Weil sie ihr Morgen entschieden habenPerchè il suo domani l'ha deciso
Und überzeugt sind, dass ihr MorgenEd e convinto che il suo domani
Zusammen mit dir ist.E' insieme a te.
Die Welt, die ich mir wünscheIl mondo che vorrei
Würde Blumen sprießen lassenSi sparerebbe i fiori
Wir würden nicht mehr hörenNon sentiremmo piu
Den Klang der KanonenIl suono dei cannoni
Die Welt, die ich mir wünscheIl mondo che vorrei
Würde mehr Gerechtigkeit schaffenFarebbe piu giustizia
Für all die, diePer tutti quelli che
Den Krieg gesehen habenLa guerra l'hanno vista
Und mit ihren Augen nach mehr fragenE coi loro occhi chiedono di più
Rette sie auch du.Salvali anche tu
Wie kann man hier bleibenCome si fa a rimanere qui
So unbeweglichImmobili così
Bereits gleichgültigIndifferenti ormai
Gegenüber all den Kindern, dieA tutti i bimbi che
Nie aufwachsen werdenNon cresceranno mai
Aber was bringt es zuzuhören und nicht zu ändernMa che senso ha ascoltare e non cambiare
Lass uns der Welt den Frieden schenkenRegaliamo al mondo quella pace
Der nicht länger warten kannChe non puo aspettare più
In der Welt, die ich mir wünsche, uh uh uhNel mondo che vorrei uh uh uh
In der Welt, die ich mir wünscheNel mondo che vorrei
Hätten wir alle ein HerzAvremo tutti un cuore
Die Welt, die ich mir wünscheIl mondo che vorrei
Würde Liebe heißenSi chiamerebbe amore
Halte meine Hände festStringi forte le mie mani
Und du wirst die Welt spüren, die ich mir wünscheE sentirai il mondo che vorrei
Uh uh uh die Welt, die ich mir wünsche.Uh uh uh il mondo che vorrei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: