Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.148

Mi Dispiace

Laura Pausini

Letra

Significado

Es tut mir leid

Mi Dispiace

Mama, ich habe geträumt, dass du an meine Tür klopfstMamma ho sognato che bussavi alla mia porta
Und ein wenig verwirrt nimmst du deine Brille abE un po' smarrita ti toglievi i tuoi occhiali
Um mich besser zu sehen und zum ersten MalMa per vedermi meglio e per la prima volta
Fühlte ich, dass du fühlst, dass wir nicht gleich sindSentivo che sentivi che non siamo uguali

Und während du mich umarmst, bist du erstauntEd abbracciandomi ti sei meravigliata
Dass ich so traurig bin und keinen Frieden findeChe fossi così triste e non trovassi pace
Wie lange ich dich nicht mehr umarmt habeDa quanto tempo non ti avevo più abbracciata
Und in dieser Stille sagte ich leise: Es tut mir leidE in quel silenzio ho detto piano: Mi dispiace

Doch es brauchte nur dieses Geräusch, um mich zu weckenPerò è bastato quel rumore per svegliarmi
Um mich zum Weinen zu bringen und mich zurückzubringenPer farmi piangere e per farmi ritornare
In meine Kindheit, zu all den verlorenen TagenAlla mia infanzia a tutti quei perduti giorni
Wo der Himmel im Sommer zum Meer wurdeDove d'estate il cielo diventava mare

Und ich mit meinen alten Puppen hörteEd io con le mie vecchie bambole ascoltavo
Die Märchen, die du leise erzählt hastLe fiabe che tu raccontavi a bassa voce
Und als ich in deinen Armen einschliefE quando tra le tue braccia io mi addormentavo
Wusste ich noch nicht, dass ich glücklich warSenza sapere ancora di essere felice

Aber mit sechzehn Jahren habe ich mich verändertMa a sedici anni io però sono cambiata
Und wie ich wirklich war, sah ich jetztE com'ero veramente adesso mi vedevo
Und plötzlich fühlte ich mich allein und verzweifeltE mi sentii ad un tratto sola e disperata
Weil ich nicht mehr die Tochter war, die ich wolltePerché non ero più la figlia che volevo

Und da endete unser VertrauenEd è finita lì la nostra confidenza
Dieses kleine Reden, das eine große Hilfe warQuel piccolo parlare che era un grande aiuto
Ich versteckte mich in einer kalten UngeduldIo mi nascosi in una gelida impazienza
Und du hast den Sohn bedauert, den du nicht hattestE tu avrai rimpianto il figlio che non hai avuto

Ich verbrachte die ganze Zeit draußenOrmai passavo tutto il tempo fuori casa
Konnte deine Predigten überhaupt nicht ertragenNon sopportavo le tue prediche per nulla
Und ich begann auch eifersüchtig zu werdenE incominciai a diventare anche gelosa
Weil du groß, unerreichbar und schöner warstPerché eri grande irraggiungibile e più bella

So verschenkte ich mich einem flüchtigen TraumMi regalai così ad un sogno di passaggio
Warf mein Herz ins Meer in eine FlascheButtai il mio cuore in mare dentro una bottiglia
Und verlor das Gedächtnis, weil ich mutlos warE persi la memoria mancando di coraggio
Weil ich mich schämte, deine Tochter zu seinPerché mi vergognavo di essere tua figlia

Aber du klopfst nicht an meine Tür und vergeblichMa tu non bussi alla mia porta e inutilmente
Habe ich einen Traum gemacht, den ich nicht verwirklichen kannHo fatto un sogno che non posso realizzare
Weil meine Gedanken zu voll sind von meinem NichtsPerché ho il pensiero troppo pieno del mio niente
Weil der Stolz mir nicht verzeihen willPerché l'orgoglio non mi vuole perdonare

Wenn du dann wirklich an meine Tür klopfen würdestPoi se bussassi alla mia porta per davvero
Könnte ich dir nicht einmal ein Wort sagenNon riuscirei nemmeno a dirti una parola
Du würdest mit deinem etwas strengen Blick zu mir sprechenMi parleresti col tuo sguardo un po' severo
Und ich würde mich wieder einmal allein fühlenEd io mi sentirei un'altra volta sola

Deshalb habe ich dir diesen verworrenen Brief geschriebenPerciò ti ho scritto questa lettera confusa
Um wenigstens in mir ein wenig Frieden zu findenPer ritrovare almeno in me un po' di pace
Und nicht um dich zu spät um Entschuldigung zu bittenE non per chiederti tardivamente scusa
Sondern um dir zu sagen: Mama, es tut mir leidMa per riuscire a dirti: Mamma, mi dispiace

Es ist nicht mehr wahr, dass ich mich für mich schämeNon è più vero che di me io mi vergogno
Und meine Seele, das spüre ich, ähnelt dirE la mia anima, lo sento, ti assomiglia
Ich werde geduldig auf einen weiteren Traum wartenAspetterò pazientemente un altro sogno
Ich hab dich lieb, Mama, schreib mir, deine TochterTi voglio bene mamma, scrivimi, tua figlia

Escrita por: G.dati / G.orlandi / Musica. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección