Traducción generada automáticamente

Mi Dispiace
Laura Pausini
Het spijt me
Mi Dispiace
Mama, ik droomde dat je op mijn deur klopteMamma ho sognato che bussavi alla mia porta
En een beetje verloren deed je je bril afE un po' smarrita ti toglievi i tuoi occhiali
Maar om me beter te zien en voor de eerste keerMa per vedermi meglio e per la prima volta
Voelde ik dat je voelde dat we niet gelijk zijnSentivo che sentivi che non siamo uguali
En terwijl je me omarmde was je verbaasdEd abbracciandomi ti sei meravigliata
Dat ik zo verdrietig was en geen rust vondChe fossi così triste e non trovassi pace
Hoe lang het geleden was dat ik je had omarmdDa quanto tempo non ti avevo più abbracciata
En in die stilte zei ik zachtjes: Het spijt meE in quel silenzio ho detto piano: Mi dispiace
Maar dat geluid was genoeg om me wakker te makenPerò è bastato quel rumore per svegliarmi
Om me te laten huilen en me terug te brengenPer farmi piangere e per farmi ritornare
Naar mijn kindertijd, naar al die verloren dagenAlla mia infanzia a tutti quei perduti giorni
Waarin de lucht in de zomer de zee werdDove d'estate il cielo diventava mare
En ik met mijn oude poppen luisterdeEd io con le mie vecchie bambole ascoltavo
Naar de sprookjes die je zachtjes verteldeLe fiabe che tu raccontavi a bassa voce
En wanneer ik in jouw armen in slaap vielE quando tra le tue braccia io mi addormentavo
Zonder te weten dat ik gelukkig wasSenza sapere ancora di essere felice
Maar op zestienjarige leeftijd ben ik veranderdMa a sedici anni io però sono cambiata
En hoe ik echt was, zag ik nuE com'ero veramente adesso mi vedevo
En ik voelde me plotseling alleen en wanhopigE mi sentii ad un tratto sola e disperata
Omdat ik niet meer het kind was dat ik wilde zijnPerché non ero più la figlia che volevo
En daar eindigde ons vertrouwenEd è finita lì la nostra confidenza
Dat kleine gesprek dat zo'n grote hulp wasQuel piccolo parlare che era un grande aiuto
Ik verstopte me in een ijzige ongeduldIo mi nascosi in una gelida impazienza
En jij hebt de zoon die je niet hebt gehad, gemistE tu avrai rimpianto il figlio che non hai avuto
Ik bracht al mijn tijd buiten doorOrmai passavo tutto il tempo fuori casa
Ik kon je preken helemaal niet verdragenNon sopportavo le tue prediche per nulla
En ik begon ook jaloers te wordenE incominciai a diventare anche gelosa
Omdat je groot, onbereikbaar en mooier wasPerché eri grande irraggiungibile e più bella
Ik gaf me zo over aan een voorbijgaand droomMi regalai così ad un sogno di passaggio
Gooi mijn hart in de zee in een flesButtai il mio cuore in mare dentro una bottiglia
En ik verloor mijn geheugen door gebrek aan moedE persi la memoria mancando di coraggio
Omdat ik me schaamde om jouw dochter te zijnPerché mi vergognavo di essere tua figlia
Maar je klopt niet op mijn deur en tevergeefsMa tu non bussi alla mia porta e inutilmente
Ik heb een droom gehad die ik niet kan waarmakenHo fatto un sogno che non posso realizzare
Omdat mijn gedachten te vol zijn van mijn nietsPerché ho il pensiero troppo pieno del mio niente
Omdat trots me niet wil vergevenPerché l'orgoglio non mi vuole perdonare
Als je echt op mijn deur zou kloppenPoi se bussassi alla mia porta per davvero
Zou ik zelfs geen woord kunnen zeggenNon riuscirei nemmeno a dirti una parola
Je zou me aankijken met je strenge blikMi parleresti col tuo sguardo un po' severo
En ik zou me weer alleen voelenEd io mi sentirei un'altra volta sola
Daarom heb ik deze verwarrende brief geschrevenPerciò ti ho scritto questa lettera confusa
Om tenminste een beetje rust in mezelf te vindenPer ritrovare almeno in me un po' di pace
En niet om je te laat excuses aan te biedenE non per chiederti tardivamente scusa
Maar om je te kunnen zeggen: Mama, het spijt meMa per riuscire a dirti: Mamma, mi dispiace
Het is niet meer waar dat ik me voor mezelf schaamNon è più vero che di me io mi vergogno
En mijn ziel, ik voel het, lijkt op jouE la mia anima, lo sento, ti assomiglia
Ik zal geduldig wachten op een andere droomAspetterò pazientemente un altro sogno
Ik hou van je mama, schrijf me, jouw dochterTi voglio bene mamma, scrivimi, tua figlia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: