Traducción generada automáticamente

La Soledad
Laura Pausini
La Solitude
La Soledad
Marco est parti pour ne pas revenirMarco se ha marchado para no volver
Le train du matin arrive déjà sans luiEl tren de la mañana llega ya sin él
C'est juste un cœur avec une âme de métalEs solo un corazón con alma de metal
Dans ce brouillard gris qui enveloppe la villeEn esa niebla gris que envuelve la ciudad
Son banc est vide, Marco est toujours en moiSu banco está vacío, Marco sigue en mí
Je le sens respirer, je pense qu'il est encore làLe siento respirar, pienso que sigue aquí
Même la distance énorme ne peut pas diviserNi la distancia enorme puede dividir
Deux cœurs et un seul battementDos corazones y un solo latir
Peut-être que si tu penses à moiQuizá si tú piensas en mí
Si tu ne veux parler à personneSi a nadie tú quieres hablar
Si tu te caches comme moiSi tú te escondes como yo
Si tu fuis tout et que tu t'en vasSi huyes de todo y si te vas
Rapidement au lit, sans dînerPronto a la cama, sin cenar
Si tu presses fort contre toiSi aprietas fuerte contra ti
L'oreiller et que tu te mets à pleurerLa almohada y te echas a llorar
Si tu ne sais pas combien de malSi tú no sabes cuánto mal
Te fera la solitudeTe hará la soledad
Na, na et na, na et na, naNa, na y na, na y na, na
Na, na et naNa, na y na
Na, na et naNa, na y na
Je regarde dans mon journal ta photographieMiro en mi diario tu fotografía
Avec des yeux de gamin, un peu timideCon ojos de muchacho, un poco tímido
Je la presse contre ma poitrine et j'ai l'impression queLa aprieto contra el pecho y me parece que
Tu es ici entre l'anglais et les mathsEstás aquí entre inglés y matemáticas
Ton père et ses conseils, quelle monotonieTu padre y sus consejos, qué monotonía
À cause du travail et d'autres conneriesPor causa del trabajo y otras tonterías
Il t'a emmené loin, sans compter sur toiTe ha llevado lejos, sin contar contigo
Il t'a dit : Un jour tu comprendrasTe ha dicho: Un día lo comprenderás
Peut-être que si tu penses à moiQuizá si tú piensas en mí
Avec les amis, tu te verrasCon los amigos, te verás
Essayant juste d'oublierTratando solo de olvidar
Ce n'est pas facile, la véritéNo es nada fácil la verdad
En classe, je n'en peux plusEn clase, ya no puedo más
Et l'après-midi c'est pireY por las tardes es peor
Je n'ai pas envie d'étudierNo tengo ganas de estudiar
À cause de toi, mes pensées s'envolentPor ti, mi pensamiento va
C'est impossible de diviser ainsiEs imposible dividir así
La vie de nous deuxLa vida de los dos
C'est pourquoi, attends-moi, mon chériPor eso, espérame, cariño mío
Garde l'illusionConserva la ilusión
La solitude entre nous deuxLa soledad entre los dos
Ce silence en moiEste silencio en mi interior
Cette inquiétude de voir passer ainsiEsa inquietud de ver pasar así
La vie sans ton amourLa vida sin tu amor
C'est pourquoi, attends-moi, parce quePor eso, espérame, porque
Cela ne peut pas arriverEsto no puede suceder
C'est impossible de séparer ainsiEs imposible separar así
L'histoire de nous deuxLa historia de los dos
La solitude entre nous deuxLa soledad entre los dos
Ce silence en moiEste silencio en mi interior
Cette inquiétude de voir passer ainsiEsa inquietud de ver pasar así
La vie sans ton amourLa vida sin tu amor
C'est pourquoi, attends-moi, parce quePor eso, espérame, porque
Cela ne peut pas arriverEsto no puede suceder
C'est impossible de séparer ainsiEs imposible separar así
L'histoire de nous deuxLa historia de los dos
La solitudeLa soledad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: