Traducción generada automáticamente

Las Cosas Que Vives
Laura Pausini
Les Choses Que Tu Vis
Las Cosas Que Vives
L'amitié traverse l'âmeLa amistad es algo que atraviesa el alma
C'est un sentiment qui ne s'en va pasEs un sentimiento que no se te va
Je ne sais pas comment, mais ça arrive justeNo te digo cómo, pero ocurre justo
Quand deux personnes volent ensembleCuando dos personas van volando juntos
Elles s'élèvent au-dessus des autresSuben a lo alto sobre la otra gente
Comme un saut dans l'immensitéComo dando un salto en la inmensidad
Et il n'y aura pas de distance (pas de distance)Y no habrá distancia (no la habrá)
Ni de méfiance, si tu restes dans mon cœurNi desconfianza, si te quedas en mi corazón
Pour toujoursYa siempre
Parce que partout où tu esPorque en cada sitio que estés
Parce que partout où je suisPorque en cada sitio que esté
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussiEn las cosas que vives, yo también viviré
Parce que partout où tu esPorque en cada sitio que estés
Nous serons unisNos encontraremos unidos
Un dans les bras de l'autre, c'est le destinUno en brazos del otro, es el destino
Dans la même rue, sous le même cielEn la misma calle, bajo el mismo cielo
Et même si tout change, on ne se perdra pasY aunque todo cambie, no nos perderemos
Ouvre bien les bras, envoie-moi un signeAbre bien los brazos, mándame un aviso
Ne doute pas, je te retrouveraiNo te quepa duda, yo te encontraré
Tu ne seras plus seul (je serai là)No estarás ya solo (yo estaré)
Continuant le vol quiContinuando el vuelo que
Te mènera avec mon cœurTe lleve con mi corazón
Pour toujoursYa siempre
Parce que partout où tu esPorque en cada sitio que estés
Parce que partout où je suisPorque en cada sitio que esté
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussiEn las cosas que vives, yo también viviré
Parce que partout où tu esPorque en cada sitio que estés
Il ne nous reste qu'un cheminNo nos queda más que un camino
Il n'y aura que deux amis, si unisSolo habrá dos amigos, tan unidos
Crois en moi, n'ose pas douterCree en mí, no te atrevas a dudar
De toutes les choses que tu visTodas las cosas que vives
Si elles sont sincères comme toi et moiSi son sinceras como tú y yo
Tu sais, elles ne finiront jamaisSabes tú, que jamás terminarán
(Pourquoi partout où tu es)(Porque en cada sitio que estés)
(Pourquoi partout où je suis)(Porque en cada sitio que esté)
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussiEn las cosas que vives, yo también viviré
(Pourquoi partout où tu es) où tu es(Porque en cada sitio que estés) que estés
(Pourquoi partout où je suis) et où je suis(Porque en cada sitio que esté) y que esté
Tu m'emportes avec toi dans ton cœurTú me llevas contigo dentro del corazón
(Pourquoi partout où tu es)(Porque en cada sitio que estés)
(Nous serons unis)(Nos encontraremos unidos)
(Un dans les bras de l'autre)(Uno en brazos del otro)
(C'est le destin) c'est le destin(Es el destino) es el destino
(Pourquoi partout où tu es)(Porque en cada sitio que estés)
(Pourquoi partout où je suis)(Porque en cada sitio que esté)
(Dans les choses que tu vis, je vivrai aussi)(En las cosas que vives, yo también viviré)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laura Pausini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: